C'Est Moi Le Patron
Bulgarian Symphony OrchestraDeyan PavlovSteve De PazSonia LacenAnnSo
C'Est Moi Le Patron 歌詞
Cassim:
Allons ne soit pas capricieuse
- Let's not be capricious
Regard' ici, tout est tranquille
- Look here, everything is quiet
Tu n'es pas la plus malheureuse
- You are not the most unhappy
Je vais te présenter ma ville
- I will present my city to you
Ici tout l'monde croit ce qu'il pense
- Here everyone believes what they think
Tout le monde pense avoir raison
- Everyone thinks they're right
Je vais te faire une confidence
- I'll tell you a secret
C'est moi l 'patron
- I'm the boss
Je suis l'aîné de cet Ali
- I am the eldest of this Ali
Lui aussi voulait t'acheter
- He too wanted to buy you
Mais il n'a pas un sou d'vant lui
- But he doesn't have a penny in front of him
Il passe son temps à rêvasser
- He spends his time daydreaming
Regarde ma femme, quelle élégance
- Look at my wife, what elegance
Même si elle porte le pantalon
- Even if she wears the pants
Je vais te faire une confidence
- I'll tell you a secret
C'est moi l'patron
- I'm the boss
Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Tu es à moi - You are mine
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Elle est - She is
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Elle est - She is
Yasmina: C'est ce qu'il croit - That's what he believes
Yasmina:
Faut pas se fier aux apparences
- Don't trust appearances
Il a beau me faire les violons
- No matter how hard I play the violins
Je ne crois pas ses confidences
- Idon't believe his secrets
C'est pas l'patron
- He's not the boss
Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Je suis - This is it
Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Je suis - This is it
Cassim: Tu es à moi - You are mine
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Elle est - She is
Yasmina: Ça y est - This is it
Cassim: Elle est - She is
Yasmina: C'est ce qu'il croit - That's what he believes
Mme Cassim:
Qu'est-ce que c'est qu'ça, mon pauvr' Cassim
- What is this, my poor 'Cassim
(à Cassim): Non mais c'est pas vrai, il l'a fait !
- No but it's not true, he did!
Quand je vois ça, ça me déprime
- When I see that, it depresses me
Tu sais bien que j'ai un projet
- You know I have a project
Il nécessite quelques finances
- It requires some finance
Et toi tu dépenses sans raison
- And you spend yourself for no reason
(à Yasmina ): Je vais te faire une confidence
- I'll tell you a secret
C'est moi l'patron
- I'm the boss
Hey bouge-toi d'là, t 'as du boulot
- Hey get out of there, you got a job
La cave, la chambre et la cuisine
- The cellar, the bedroom and the kitchen
T'attends quoi, tu veux ma photo
- What are you waiting for, you want my photo
J'vais inspecter, j'veux qu'tout soit clean
- I'm going to inspect, I want everything to be clean
Tu te crois peut-être être en vacances
- Maybe you think you're on vacation
Ne te fais pas trop d'illusion
- Do not delude yourself too much
Je vais te faire une confidence
- I'll tell you a secret
C'est moi l'patron
- I'm the boss
Mme Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Tu es à moi - You are mine
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Elle est - She is
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Elle est - She is
Yasmina: C'est ce qu'elle croit - That's what she believes
Yasmina:
Il faut se rendre à l'évidence
- We must face the facts
Il faut bien se faire une raison
- There must be a reason
Comme un cauch'mar qui recommence
- Like a nightmare that starts again
Elle c'est l'patron
- She is the boss
Mme Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Je suis - This is it
Mme Cassim: Tu es - You are
Yasmina: Je suis - This is it
Mme Cassim: Tu es à moi - You are mine
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Elle est - She is
Yasmina: Ça y est - This is it
Mme Cassim: Elle est - She is
Yasmina: C'est ce qu'elle croit - That's what she believes
x5
Chœurs: C'est pas l'patron
- He's not the boss
Cassim: C'est moi l'patron
- I'm the boss
Chœurs: C'est pas l'patron
- He's not the boss
Mme Cassim: C'est moi l'patron
- I'm the boss