朝を呑む
初音ミクバルーン
朝を呑む 歌詞
優しい朝を覚えていますか
還記得那些溫柔的早晨嗎
階段二人夜を越えて
台階兩人共度夜晚
拙い心を寄せ合っていた
讓笨拙的心緊挨在一起
昨日のこと明日のこと
昨日的事明天的事
ねえどうやったって
吶無論做些什麼
この街が変わっていくのは仕方がないから
這城鎮也是會改變的沒辦法啊
言葉で埋めた
就用話語填補吧
ねえ色を失う日々の中で
吶在失去色彩的每日里
座り込んだまま取り殘されるのは僕等だけ
被拋下而坐在原地的只有我們兩人
こんな痛みは取るに足らない程
這點疼痛僅是微不足道
愛している
愛著你啊
こんな小さな身體で溺れない様に
這樣微小的身體為了不溺亡
もがいていた
掙扎著啊
日が落ちてもう外は靜かに
夕陽西落外邊一片寂靜
きっと今日も眠るのだろう
今天也就這樣去睡了吧
冷たい床に頬を預けて
臉頰貼上冰冷的床
やけに聲が小さくなる
聲音漸漸變得微小
ねえ今日だって昨日と同じ
吶今天也與昨日相同
ぼやけてく感觸に身を任せて目を瞑る
昏沉中放任身體而閉上雙眼
どんな形がやがて音もなく崩れても
無論怎樣的形體終究會無聲地崩毀
どんな言葉もあなたを消せやしないから
無論怎樣的話語也不會使你消失
明日の雨は酷く強いとか
比如明天會下一場很大的雨
昨日の夢は少し変だとか
比如昨天的夢有些奇怪
そんな事どうだっていいのに
那樣的事怎麼都好
そちらの暮らしに花を添えたいけど
雖想為你那裡的生活錦上添花
今の僕じゃ何もできないから
但現在的我卻束手無策
ごめんね勝手だろうけど
對不起啊是我太任性
少しだけさよなら
略微說說告別了
こんな痛みは取るに足らない程
這點疼痛僅是微不足道
愛していた
愛著你啊
こんな小さな身體で溺れない様に
這樣微小的身體為了不溺亡
どんな朝でもどんな夜でも
無論怎樣的早晨無論怎樣的夜晚
靜けさが這い寄ってきて虛しくなるんだよ
寂靜會悄然而至然後一切化作虛幻
僕はあなたとずっと
我會和你一起永遠
優しい朝を覚えていますか
還記得那些溫柔早晨嗎
階段二人夜を越えて
台階兩人共度夜晚
拙い心を寄せ合っていた
讓笨拙的心緊挨在一起
昨日のこと明日のこと
昨天的事明天的事