未完成の歴史
渕上舞鈴木みのり青木志貴
未完成の歴史 歌詞
編曲:椎名豪
夢という名の未來へ
邁向名為夢想的未來
ガムシャラにいま進むより
比起不顧一切地前進
立ち止まるこの瞬間を
止步不前的這一瞬間
勇気だと呼びたいから
我更願將其稱作勇氣
隨風飄散的數朵花瓣
風に舞い散る花びら
散落在滿溢的笑容中
あふれる笑顔のなかで
於空飄搖不定的同時
揺らぎながらしたたかに
又堅毅地將孤獨馴服
孤獨を飼い慣らしてゆく
無法讓時針逆向運作
戻すことはできなくて
我也更不願加速推進
早められもしないけど
心中的這根時鐘指針
この胸の時計の針
儘管大家都不相同也無妨
みんな同じじゃなくていい
唯獨這份不確切的自我
不確実な自分らしさだけ
宛如最珍貴的寶物一樣
まるで大事な寶物のように
只是緊緊地將其擁抱住
ただ抱きしめてる
這樣堅持下去就好保持現狀
このままでいいそのままで
試著對自己輕聲訴說吧
自分にそっと言ってみよう
這樣便已足夠堅持下去
このままでそのままで
伴隨著情感染上櫻色
桜色に染まる感情と
Ah 我們便開始心無旁騖地
Ah それぞれにひたすらに
為找尋自己的生存之道
生きてゆく方法を
馳騁在未完成的歷史中
見つけだす未完成の歴史
啟程的季節再一次
迫使我向前邁進
旅立ちの季節がまた
懷抱起雙膝蹲伏在地
無理矢理に背中を押す
與前行的人群背道而行
膝かかえうずくまって
在我心中翻湧的感情
人の流れに逆らって
不安憤怒以及痛苦
自分のなかで渦巻く
若心感憐愛之時將到來
不安や怒りやつらさ
定會有什麼悄然改變吧
愛しいと思えたとき
與淚水隔岸相對的事物
きっと何か変わりだすよ
在隨心所欲的放聲痛哭過後
涙の向こう側にあるもの
一定能將其納入手中
思いの限り泣きじゃくったあと
這樣堅持下去就好保持現狀
そうつかめるはず
不必著急那遙遠的明天
這樣便已足夠堅持下去
このままでいいそのままで
熱情終將在心中萌芽
急がせないで遠い明日に
Ah 頑強屹立純潔高尚
このままでそのままで
為探尋自己的生存之道
いつか心芽吹く情熱と
馳騁在未完成的歷史中
Ah たくましく美しく
邁向那名為夢想的未來
生きてゆく方法を
若只有不顧一切地前進
探してる未完成の歴史
才能夠被稱為明智之舉
儘管得不到讚揚也無妨
夢という名の未來へ
如同遺跡一般錯綜複雜
ガムシャラに進むことだけ
迷茫苦惱以及痛楚
正しいと呼ばれるなら
為了將這一切
褒めてもらえなくてもいい
化為活下去的動力
遺跡のようにかさなる
這樣堅持下去就好保持現狀
迷いや悩みや痛み
試著對自己輕聲訴說吧
すべてを生きてく
沒問題這樣便已足夠堅持下去
力に変えるため
伴隨著情感染上櫻色
Ah 我們便開始心無旁騖地
このままでいいそのままで
為找尋自己的生存之道
自分にそっと言ってみよう
馳騁在未完成的歷史中
Lalalalala…
いいよこのままでそのままで
桜色に染まる感情と
Ah それぞれにひたすら
生きてゆく方法を
見つけだす 未完成の歴史
ラララララ…