花(Cover GENERATIONS from EXILE TRIBE)
涼信Ryoshinn
花(Cover GENERATIONS from EXILE TRIBE) 歌詞
身處宛若漫天紛飛的花瓣之中
花びらのように散りゆく中で
似夢境奇蹟般的得以與你邂逅
夢みたいに君に出逢えたキセキ
彼此深愛偶爾吵架
愛し合ってケンカして
攜手跨越橫亙面前的各種屏障
色んな壁二人で乗り越えて
即便轉世再生也要化為你身旁的花
生まれ変わってもあなたのそばで花になろう
懸在我頭頂當空的太陽無論到何時都會普照
喜怒哀樂的表情無論到何時我都會守候到盡頭
いつまでもあるのだろうかオレの真上にある太陽は
假使以上所有全都消逝就更加感謝你我的相遇吧
いつまでも守りきれるだろうか泣き笑い怒る君の表情を
那日那時那裡發生的奇蹟
いずれ全てなくなるのならば二人の出逢いにもっと感謝しよう
又將會誕生新的軌跡交集
あの日あの時あの場所のキセキは
因愛而變得堅強因信任而攻克所有難關
また新しい軌跡を生むだろう
你留下的東西如今仍在我胸前熠熠生輝
愛することで強くなること信じることで乗り切れること
思索著幸福得以相遇臉上復又掛上笑容
君が殘したモノは今も胸にほら輝き失わずに
滿懷“謝謝”的心情繼續朝前路邁進
幸せに思う巡り會えたことオレの笑顔取り戻せたこと
身處宛若漫天紛飛的花瓣之中
「ありがとう」 あふれる気持ち抱き進む道程
似夢境是奇蹟般得以與你邂逅
花びらのように散りゆく中で
彼此深愛偶爾吵架
夢みたいに君に出逢えたキセキ
攜手跨越橫亙在面前各種屏障
愛し合ってケンカして
即便轉世再生也要與你再度相遇
色んな壁二人で乗り越えて
宛若漫天紛飛的花瓣
生まれ変わってもあなたに逢いたい
迎接著全世界的所有
花びらのように散ってゆく事
你為我留下了
この世界で全て受け入れてゆこう
名為“現在”的寶物
君が僕に殘したモノ
所以我竭盡全力化為你身旁的花
“今”という現実の寶物
花因何枯萎
だから僕は精一杯生きて花になろう
鳥因何翱翔
風因何吹拂
花はなんで枯れるのだろう
月光因何皎潔
鳥はなんで飛べるのだろう
我因何於此地
風はなんで吹くのだろう
你因何於此地
月はなんで明かり照らすの
我因何與你相遇
何故ボクはココにいるんだろう
我與你的相遇乃是命運注定
何故キミはココにいるんだろう
身處宛若漫天紛飛的花瓣之中
何故キミに出逢えたんだろう
似夢境是奇蹟般得以與你邂逅
キミに出逢えた事それは運命
彼此深愛偶爾吵架
花びらのように散りゆく中で
攜手跨越橫亙在面前各種屏障
夢みたいに君に出逢えたキセキ
即便轉世再生也要與你再度相遇
愛し合ってケンカして
宛若漫天紛飛的花瓣
色んな壁二人で乗り越えて
迎接著全世界的所有
生まれ変わってもあなたに逢いたい
你為我留下了
花びらのように散ってゆく事
名為“現在”的寶物
この世界で全て受け入れてゆこう
所以我竭盡全力化為你身旁的花
君が僕に殘したモノ
彩虹懸掛雨後晴空天邊閃耀暴雨後的光芒
“今”という現実の寶物
在此我所感知到的“愛”
だから僕は精一杯生きて花になろう
就是永不動搖的珍貴之物
雨上がり虹架かり青あらしに生まれし光
還能繼續前進吧已經能夠看到愛的光芒
ここにゆるぎない大切な物
這超越了時空的“思念” 永遠在心中迴響
気づいてる“愛する”ということ
你的歡喜 你的痛楚 你的全部
まだ歩けるだろう? 見えてるんだもう
都像這花一樣更加鮮豔的綻放
“想い”時を超え永遠に響け
君の喜び君の痛み君の全てよ
さぁ咲き誇れもっともっともっと