À soir on reste à maison
Richard Charest
À soir on reste à maison 歌詞
Des vacances improvisées
突如其來的假期
Dans neuf cent pieds carrés
在這片九百英尺的土地上
Cest la vie qui veut ça
我想,生活應是這樣的
Jte présente le temps présent
我想把它講給你聽
Y va nous suivre un moment
我們會持續這個狀態一段時間
Je tavoue ça mdéplaît pas
我承認我還有些喜歡這樣
Confinés, coincés, coffrés aujourdhui
困在家裡、無法外出的現在
Conjugués au futur indéfini
還有充滿不確定性的未來
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
ON VA SAIMER DANS LSALON
我們將在客廳相愛
ON VA SAIMER AU SOUS-SOL
我們將在地下室相愛
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
ET SI LA JOURNÉE DÉRAILLE
如果生活仍未回到正軌
PAS DCOURANT, PAS DWI-FI
沒有電,沒有WI- FI
ON SFERA UNE PTITE FONDUE TRANQUILLE
那何不安靜地吃個火鍋
Y EN AURA PAS DFACILE
這也很不容易呢
Ce temps-là cest pour nous deux
這是屬於你我的時間
Pour se regarder mieux
為了讓我們更好的彼此相望
Msemble que ça fait longtemps
對我來說,時間彷彿過了很久了
Quon sessouffle quon sétourdit
我們感到壓抑,透不過氣
Si on restait à labri
那不如待在家裡,保護好自己
Collés en attendant
或者在等待中來個擁抱
Pas dprojet, pas dvoyage pour aujourdhui
不做計劃,也不去旅行
Ça tapprend à prendre rien pour acquis
學著不要心存僥倖
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
ON VA SAIMER DANS LSALON
我們將在客廳相愛
ON VA SAIMER AU SOUS-SOL
我們將在地下室相愛
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
AU DIABLE LES DÉTAILS
讓各種小事、電和WI-FI
LE COURANT, LE WI-FI
都見鬼去吧
Le monde est grand
世界如此之大
Pis y fait pas semblant
他是這麼的真實,毫無偽裝
Le monde quand y décide
是時候讓世界決定一切了
C'est les villes qui se vident
城市裡空無一人
Le monde a décidé
世界已然做好了決定
On devrait peut-être lécouter
也許我們應該聽從於他
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
ON VA SAIMER DANS LSALON
我們將在客廳相愛
ON VA SAIMER AU SOUS-SOL
我們將在地下室相愛
À SOIR ON RESTE À MAISON
今晚我們待在家裡
ET SI LA JOURNÉE DÉRAILLE
如果生活仍未回到正軌
PAS DCOURANT PAS DWI-FI
沒有電,沒有WI-FI
ON SFERA UNE PTITE FONDUE TRANQUILLE
那何不安靜地吃個火鍋
Y EN AURA PAS DFACILE
這也很不容易呢