焼け野が原
Cocco (真喜志智子)
焼け野が原 歌詞
焼け野が原Cocco
野火燎原-Cocco
ねぇ言ってちゃんと言って
餵你說啊
私に聞こえるように大きな聲で
給我說清楚大聲一點直到我聽到為止
もう泣かないでいいように
直到我無須再哭泣為止
眼前的你
目の前であなたは
雖然看似溫柔地笑著
やさしく笑ってみせるけど
動彈不得的
動けないのは
不只是你而已
あなただけじゃない
所以抱住我緊緊地抱住我
だから抱いてちゃんと抱いて
直到你的體溫留在我身上
この體に殘るように強い力で
直到我無須再哭泣為止
もう泣かないでいいように
我本以為無論多遠我們都到得了
どこまでも行けるような気がしてた
但是好冷好冷我再也走不動了
でも寒くてとても寒くて歩けないよ
雙手獻上
でたらめな願いを
這寄託著荒謬願望的音律吧
託して音を捧げましょう
要是我消失的話
私が消えれば
你會比較快活不是嗎
楽になるんでしょう?
如果不是那你說啊
じゃなきゃ言ってちゃんと言って
別裝作沒聽到的樣子我想待在這兒
聞こえないふりをしないでここに居たいの
我想待在你身邊啊
私は側に居るのよ
你聽好了給我聽仔細了
聞いてちゃんと聞いて
即便難以言喻
言葉にもならないのに
但我還是全部都想要包括你身上那個醜陋的燒傷
全て欲しくなってしまう無様な火傷
雲朵彷彿就要焚燒起來似的幻成紫色
雲はまるで燃えるようなムラサキ
暴風雨即將來襲了
嵐が來るよ
然後又走掉一向如此
そして行ってしまういつも
啊天空太遙遠了
ねぇ空は遠すぎる
你說啊給我說清楚
言ってちゃんと言って
別裝作沒聽到的樣子我想待在這兒
聞こえないふりをしないでここに居たいの
我想待在你身邊啊
私は側に居るのよ
抱住我緊緊地抱住我
抱いてちゃんと抱いて
直到你的體溫留在我身上
この體に殘るように強い力で
直到我無須再哭泣為止
もう泣かないでいいように
我本以為無論多遠我們都到得了
どこまでも行けるような気がしてた
但是好冷好冷我走不動了
でも寒くてとても寒くて歩けない
再也走不動了
もう歩けないよ