Boogie-Woogie Lonesome High-Heel (Album Version)
今井美樹
Boogie-Woogie Lonesome High-Heel (Album Version) 歌詞
編曲:佐藤準
(1989年專輯版| 原始母帶)
♪今井美樹- 孤單舞步的高跟鞋
ハートにキックしてあげる
想讓你怦然心動
橫目でチェックしていたわ
便對你暗送秋波
小さなウィンク返されて踴る
你回贈了媚眼與我起舞
Oh~ a full moon night
啊在這月圓之夜
口説かれたって手強いよ
想泡我嘛並不容易哦
スリルだけを感じたい
我只想找點刺激
小意気なjoke 駆け引きがいい
精緻幽默的油嘴滑舌不走心的拉拉扯扯
昨日の痛手が私を悲しくさせるから
過去的打擊令我深深痛苦
楽しい時間だけを摑むのよ
快活今宵才是我要的
今夜踴りましょ
跳起舞吧別想那麼多
夜明けまでboogie-woogie lonesome high-heel
高跟鞋的女人孤單的跳著直到黎明
ステキな気分よ
感覺好極了
愛するのって
只憑愛這個字
それだけで明日のmy heart 縛ること
就要套住我的明天拴住我心
Telephone number 暗號で言った
要我電話? 給你個暗號吧~
淋しい人ほど
耐得住寂寞
楽しいこと知っている孔雀
才是會享樂的女王
華麗に儚い今を生きる
華麗地活在短暫的當下
Just I'm free 踴りましょ
我只想自由地起舞
帰らないboogie-woogie lonesome high-heel
高跟鞋的女人孤單的跳著今宵不歸
切なく見ないで
不用覺得她可憐
さあ踴りましょ
別管那麼多盡情地跳吧
夜明けまでboogie-woogie lonesome high-heel
高跟鞋的女人孤單的跳著直到黎明
愛よりリズムを
比起卿卿我我寧願跟著節奏跳個快活
(原創翻譯水平有限懇請海涵。授權網易云音樂使用轉載請標註平台名和用戶ID。)