爐心融解 -JunK arrange-
れるりり
爐心融解 -JunK arrange- 歌詞
作曲:iroha
街上照明光華璀璨乙醚麻醉的冰冷
作詞:kuma(alfred)
無法成眠的凌晨兩點一切事物快速地轉變
油氣用盡的打火機如熔燒般的胃袋裡
街明かり華やかエーテル麻酔の冷たさ
若這些都是謊言的話就真的太好了
眠れない午前二時全てが急速に変わる
做了個緊勒住你脖子的夢
オイル切れのライター焼けつくような胃の中
光明流洩的午後
全てがそう噓なら本當によかったのにね
用泫然欲泣的雙眼
君の首を絞める夢を見た
看著你纖細的頸子顫抖的模樣
光の溢れる晝下がり
核融合爐啊真想跳進去看看腦中想著
君の細い喉が跳ねるのを
被青藍色的光包圍是多麼漂亮
泣き出しそうな眼で見ていた
核融合爐啊跳了進去而在那同時
彷彿一切都得到了諒解
核融合爐にさ飛び込んでみたいと思う
陽台的對面順著階梯而上的聲響
真っ青な光包まれて奇麗
逐漸轉陰的天空朝著玻璃窗朝著房間墜落
核融合爐にさ飛び込んでみたらそしたら
擴散而去的暮色太陽的紅就像哭泣時的紅腫
すべてが許されるような気がして
就像融化般一點一滴一步一步地死去的世界
做了個緊勒住你脖子的夢
ベランダの向こう側階段を昇ってゆく音
隨春風晃蕩的窗簾
陰り出した空が窓ガラスに部屋に落ちる
自乾裂的雙唇之中
拡散する夕暮れ泣き腫らしたような陽の赤
落下的話語有如泡沫
融けるように少しずつ少しずつ死んでゆく世界
核融合爐啊真想跳進去看看腦中想著
君の首を絞める夢を見た
記憶會被融成一片雪白而消失
春風に揺れるカーテン
核融合爐啊跳了進去
乾いて切れた唇から
旋即又像以前一般有種彷彿得以沉睡的感覺
零れる言葉は泡のよう
時鐘的秒針電視上的主持人
核融合爐にさ飛び込んでみたいと思う
和就存在於那卻無法目視的某人的
真っ白に記憶融かされて消える
笑聲產生飽合發出回音
核融合爐にさ飛び込んでみたら
快板·ajiteto 耳鳴既不消失也不停止
また昔みたいに眠れるようなそんな気がして
快板·ajiteto 耳鳴既不消失也不停止
做了大家一個接一個消失的夢
時計の秒針やテレビの司會者や
午夜裡房間的寬敞與寂靜
そこにいるけど見えない誰かの
對著心跳反擊
笑い聲飽和して反響する
漸漸地無法順利呼吸
アレグロ· アジテート耳鳴りが消えない止まない
核融合爐啊試著跳了進去而在那同時
アレグロ· アジテート耳鳴りが消えない止まない
一定能夠像睡著般消失
沒有我的早晨會比現在更加地美好上無數倍
誰も皆消えてく夢を見た
一切的齒輪都完整地咬合
真夜中の部屋の広さと
一定會是那樣的世界
靜寂が胸につっかえて
上手に息ができなくなる
核融合爐にさ飛び込んでみたらそしたら
きっと眠るように消えていけるんだ
僕のいない朝は今よりずっと素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっとそんな世界だ