いつかまた會うその日まで
ぐるたみん
いつかまた會うその日まで 歌詞
蒼く塗られた僕はまだ蒼く
塗抹上青色的我仍然青澀
虹色に染める事も出來ずに
而艶麗的顔色還沒有沾染
桜色に染まる日を迎えに
便迎來被染為櫻色的日子
Stand at the crossroads of a life
君の背中は輝いて見えて
你的背影看起來如此閃耀
置いてけぼりみたいにはぐれていく
不過並非像被丟下那樣逐漸走散
でもそんな事なくて、お互いにすれ違い焦ってた
只是憂慮著彼此就這樣擦肩而過
時は無情に刻んで過ぎて
時間無情地雕刻下過去
たくさんの想い出があるけど
縱然留有許多回憶
ねぇ
吶
覚えてるかな
還記得嗎
ちっぼけな頃に
在稚嫩的那時候
でっかい夢語り合ったあの日を
暢談著遠大夢想的那天
また會うんだ待っているんだ
下次再見面吧一直都會等著
それぞれ目指した場所で
在各自定下目標的地方
いつか會うから
終有一日會再遇見
約束したんだ寂しくないんだ
已經許下約定不會感到孤獨
今から、これから、會えないとしても
即使從現在開始今後無法再相見
やっぱちょっとだけ少しだけ寂しいけど
想想果然是會感到些許的寂寞呢
新しい君と僕、出會うのが楽しみだよ
不過很期待嶄新的你我相遇哦
高い高い壁に登って見たら
如果爬上高聳的墻遠眺的話
遠い遠い未來が見えるのかな
那遙遠的未來能否眺望到呢
ねぇ
吶
覚えてるよね
還記得吧
どんな困難にだって
不管是什麽樣的困難
お互い立ち向かうって決めたあの日を
彼此認定要面對的那天
忘れないよ!
我不會忘記啊!
一起走過的依稀的道路
共に歩んだ道があるんだ
即使再窄小再輕細
小さくて細くても
那留下的足跡也會全數化作食糧
足跡殘した數の分が糧になるんだ
在辛酸痛苦的時候想起來哦
辛い時苦しい時思い出すんだよ
下次再見面吧一直都會等著一定
また會うんだ待っているんだきっと
變得更加成熟
もっと大きくなって
實現那遠大的夢想
でっかい夢葉って
到那時也會郵件聯繫你的
そしたらメールでもするからさ
那麽在那之前再見啦
それまでバイバイ
啦啦啦
らるらるらるら
啦啦啦…
らるらるら…