The A Team(Proga & Natio Remix)
ProgaEd SheeranNatio
The A Team(Proga & Natio Remix) 歌詞
The a Team(Proga & Natio Remix)
The a Team(Proga & Natio Remix)
Proga/Natio/Ed Sheeran
White lips, pale face
蒼白的唇,黯淡的面龐
Breathing in snowflakes
是吸入“雪花”留下的痕跡——
Burnt lungs, sour taste
肺部灼燒,酸腐的氣味
Light's gone, day's end
光芒漸熄,一日又要結束
Struggling to pay rent
是苦苦為報酬掙扎的時間——
Long nights, strange men
長夜漫漫,陌生枕邊人
They say
人們說
She's in the Class A Team
她是最受歡迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的夢中
Been this way since 18
自十八歲始便一直如此未變
But lately her face seems
但近來,她的面龐似乎
Slowly sinking, wasting
漸漸消沉荒蕪
Crumbling like pastries
像糕餅一般褶皺零碎
They scream
她們呼喊
The worst things in life come free to us
生活為何對我們如此不公
Cos we're just under the upperhand
我們在整個社會的最底層
And go mad for a couple of grams
為幾克粉末而不顧一切
And she don't want to go outside tonight
而今夜,她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
Or sells love to another man
又如向另一個男人出賣了愛情
It's too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
無法讓天使飛翔
Angels to fly
讓天使飛翔
破舊手套,披裹著雨衣
Ripped gloves, raincoat
試圖在游水時不落河底
Tried to swim and stay afloat
乾燥房間,浸濕的衣服
Dry house, wet clothes
小額鈔票,銀行的帳單
Loose change, bank notes
疲憊眼眸映襯著乾澀喉音
Weary-eyed, dry throat
想打給誰,卻沒有電話
Call girl, no phone
人們說
They say
她是最受歡迎的姑娘之一
She's in the Class A Team
沉浸在她的夢中
Stuck in her daydream
自十八歲始便一直如此未變
Been this way since 18
但近來,她的面龐似乎
But lately her face seems
漸漸消沉荒蕪
Slowly sinking, wasting
像糕餅一般褶皺零碎
Crumbling like pastries
她們呼喊
They scream
生活為何對我們如此不公
The worst things in life come free to us
我們在整個社會的最底層
Cos we're just under the upperhand
為幾克粉末而不顧一切
And go mad for a couple of grams
而今夜,她不想出去
But she don't want to go outside tonight
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
And in a pipe she flies to the Motherland
又如向另一個男人出賣了愛情
Or sells love to another man
外面的世界太寒冷
It's too cold outside
無法讓天使飛翔
For angels to fly
一個天使即將死去
An angel will die
被雪白覆蓋
Covered in white
闔上雙眼
Closed eye
期願中想像一個更美好的生活
And hoping for a better life
這次,我們在夜晚黯淡消退
This time, we'll fade out tonight
漸行漸遠
Straight down the line
人們說
They say
她是最受歡迎的姑娘之一
She's in the Class A Team
沉浸在她的夢中
Stuck in her daydream
自十八歲始便一直如此未變
Been this way since 18
但近來,她的面龐似乎
But lately her face seems
漸漸消沉荒蕪
Slowly sinking, wasting
像糕餅一般褶皺零碎
Crumbling like pastries
她們呼喊
They scream
生活為何對我們如此不公
The worst things in life come free to us
我們在整個社會的最底層
And we're all under the upperhand
為幾克粉末而不顧一切
Go mad for a couple of grams
而今夜,她不想出去
And we don 't want to go outside tonight
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
And in a pipe we fly to the Motherland
又如向另一個男人出賣了愛情
Or sell love to another man
外面的世界太寒冷
It's too cold outside
無法讓天使飛翔
For angels to fly
讓天使飛翔
Angels to fly
飛翔… …
To fly, fly
讓天使飛翔,飛翔,飛翔...
Angels to fly, to fly, to fly
天使即將死去
Angels to die