真晝の月(翻自 GUMI)
Shikako
真晝の月(翻自 GUMI) 歌詞
真晝の月
正午之月
music&words:なつめ千秋
翻譯:弓野篤禎
本當のことは知らない
對實情並不知曉
きっとあの子は君の彼女
那孩子一定是你的女朋友吧
ざわめく喉元「綺麗だな…」
喉頭囁嚅出一句「真漂亮啊…」
一瞬で過ぎた午後に惑う私に「またね」と笑った顔がいじわるだ
對因一瞬逝去的下午茫然的我笑著說到「再見」的你的笑容真是會使壞呢
葉うならそっと觸れてみたかった
若能實現的話我曾經真的很想輕輕觸碰一下啊
求めた瞬間壊れそうでガラスのような想いは
在尋求的瞬間就要破碎般的仿似玻璃的思念
「いなくなってしまえ」だなんて本気で願ってしまうから
竟真心祈願起了「給我消失吧」
揺れる度に自分を嫌いになってまた少し臆病になる
因而每逢動搖之時就討厭起自己而又變得膽怯了一點
限界に怯えるなら一線を越えてしまえと囁く
若是懼怕界限的話就越過那條界線吧
胸の奧に住む悪魔が
住在我心中深處的惡魔正如此低語著
結局足掻いたって君しか見えないよ
結果不管怎樣焦急我眼中仍只能看見你
その目も聲も指も欲しかった
不論那雙目還是聲音亦或是手指都曾如此渴望
何もかも獨り佔めしたかった
對一切都曾如此想要獨占
絞り出した微かな聲が靜かに糸を伝って
使勁擠出的微弱的聲音靜靜沿著絲線傳遞
甘くなった剎那でも心を奪ってしまえたら
若連變得甜蜜的剎那都能夠俘獲我的心靈的話
書き溜めた手紙は破り捨てよう
那寫好攢起的信就都撕碎丟棄吧
もう二度と逃げないように
為了再不會逃走
花咲く校庭も
繁花綻放的校園也好
白くなった往路も
一片潔白的去路也好
泣き蟲を窺うホームも
暗中窺視愛哭鬼的月台也好
確かに巡る時を嘆じてまた今夜も星が降るでしょう
感嘆這確實輪迴著的時光而今夜星辰也會落下吧
怖くたって心配ないよ
就算害怕也沒什麼可擔心的啊
赤くなった頬がサインさ
那泛紅的臉龐就是標誌了
見つめ合って小さく祈った
相注視著許下小小心願
気付かれなくたっていいの
哪怕不被發現也好啊
透き通った瞳から見つけた幸せの在り処
從澄澈明淨的瞳孔找出的正是幸福的居所
このまま射し込んだ陽に包まれている
就這樣籠罩於射入的陽光中
君をずっと眺めていたい
我只想一直望著你
君にずっと見惚れていたい
我只想一直看著你到出神