honey and the Bee
Owl City
honey and the Bee 歌詞
Don't remind me
別提醒我
That some days I'm the windshield
有時候我就是塊擋風玻璃
And other days I'm just a lucky bug
其他時候我只是只幸運的蟲子
As cold iron rails leave
當冰冷的鐵軌穿過鄉野
Old mossy trails through the countryside
順著佈滿青苔的山徑離開時
The crow and the bean field
烏鴉和豆田
Are my best friends, but boy I need a hug (Boy I need a hug)
就是我的好朋友但是伙計我需要一個擁抱
'Cause my heart stops without you
因為我心因你而跳動
There's something about you
關於你的點滴
That makes me feel alive
讓我覺得自己充滿生機
If the green left the grass on the other side
如果另一端的世界芳草萋萋
(I would make like a tree and leave)
我將扮作一棵綠樹再別離
But if I reached for your hand would your eyes get wide?
如果我要牽你的手你又是否能夠注意
(Who knew the other side could be so green?)
誰會想到那兒能是如此蓬勃生機
Don't remind me
別提醒我
I'm a chickadee in love with the sky
我是只愛上藍天的雲雀
But that's clearly not a lot to crow about
但是這沒什麼好吹噓的
'Cause when the stars silhouette me
因為當星辰映出我的輪廓
I'm scared they'll forget me and flicker out
我害怕他們將會忘記我,搖弋而去
I taste honey but I haven't seen the hive
我嚐到了蜂蜜卻未見到蜂巢
Yeah, I didn't look, I didn't even try
耶我沒去尋找甚至沒有嘗試過去尋找
But still my heart stops without you
但是我心依舊為你而跳動
'Cause there's something about you that makes me feel alive
因為你的點滴讓我充滿生機
If the green left the grass on the other side
如果另一端的世界芳草萋萋
(I would make like a tree and leave)
我將扮作一棵綠樹再別離
But if I reached for your hand would your eyes get wide?
如果我要牽你的手你又是否能夠注意
(Who knew the other side could be so green?)
誰會想到那兒能是如此蓬勃生機
We are honey and the bee
我們是蜂蜜和蜜蜂
Backyard of butterflies surrounded me
後院的蝴蝶簇擁著我
(And I fell in love with you, like bees to honey)
我愛上你了就像蜜蜂愛上蜂蜜
So let's up and leave the weeping to the willow tree
讓我們離開柳樹的柳枝飛上藍天
(And pour our tears in the sea)
把我們的眼淚灑向大海
I swear
我發誓
There's a lot of vegetables out there
那有很多蔬菜
That crop up for air
麥苗為了陽光拔地而起
And yet I never thought we were two peas in a pod
耶我從未想過我們是豆莢裡的兩顆豌豆
'Till you suddenly bloomed, and I knew
直到你忽然開花我知道
That I'd always love you
我會一直愛你
(Oh, I'll always love you too)
喔~ 我也會一直愛你
If the green left the grass on the other side
如果另一端的世界芳草萋萋
(I would make like a tree and leave)
我將扮作一棵綠樹再別離
But if I reached for your hand would your eyes get wide?
如果我要牽你的手你又是否能夠注意
(Who knew the other side could be so green?)
誰會想到那兒能是如此蓬勃生機
If the green left the grass on the other side
如果另一端的世界芳草萋萋
(I would make like a tree and leave)
我將扮作一棵綠樹再別離
But if I reached for your hand would your eyes get wide?
如果我要牽你的手你又是否能夠注意
(Who knew the other side could be so green?)
誰會想到那兒能是如此蓬勃生機
And if I reached for your hand for the rest of my life
如果我將和你執手偕老
Who knew the other side could be so green?
誰又在乎外面的春色滿園