涙が止まらないのは止不住的淚(純人聲)
七里Smile
涙が止まらないのは止不住的淚(純人聲) 歌詞
涙が止まらないのは/淚水止不住地流下
君の気持ち聞けずにもどかしいから/是因為不明白你的心情而心生焦急
桜が散るその前に/在櫻花散落之前
気持ちを知りたいよ/想要了解你的心意
涙が止まらないのは- 藤田麻衣子
作詞:藤田麻衣子
作曲:藤田麻衣子
唄:三上七里
後期:三星堆
繪:竹墨繁猗
初めて見た/初次見到的
ベイブリッジからの夜景/從海灣大橋望出去的夜景
帰りの道/在回家的路上
遅くまで話した公園/與你交談到很晚的公園
少し照れて/有過有點害羞的
オシャレしたワンピスの日も/穿著時尚的連衣裙的日子
言えずにいた/也有過什麼都不說
弱させあった日もあった/讓對方見到自己的軟弱的日子
探り合っているの? /我們是在相互試探嗎?
わかり合ってるの? /我們有相互理解嗎?
戀人にはなれないの? /沒有辦法成為戀人嗎?
君と未來描きたい/我想要規劃和你一起的未來
涙が止まらないのは/淚水止不住地流下
君の気持ち聞けずにもどかしいから/是因為不明白你的心情而心生焦急
信じたい信じきれない/想要相信卻無法堅信到底
言葉がないままじゃ/如果沒有你的話語的話
いつのまにか/不知不覺間
なんだか距離ができてるよね/我們之間好像產生了距離
心開いた気がしたのは/覺得你已經向我敞開了心扉
気のせいだったの? /是我的錯覺嗎?
どうしてもっとちゃんと /為什麼我們不能
愛そうとしないの? /好好地相愛呢
私もかな 君もそう /我也好你也好
傷つくのが恐いから? /是因為害怕受傷嗎
もしも気持ちがないなら/如果你沒有這份心意的話
優しくしないで/請不要對我溫柔
期待持たせないで/不要讓我有所期待
好き?だなんて聞けないよ/無法問出口一句你喜歡我嗎
全部壊れそうで/好像一切會因此崩壞
君の聲が聞きたくて/我尋找著
理由を探してる/想要聽到你聲音的理由
涙が止まらないのは/淚水止不住流下
それだけその人を思っている證/是那麼的思念著那個人的證明
だけど口には出せない/但是無法將之付諸言語
君には屆かない/無法傳達給你
涙が止まらないのは/淚水止不住流下
本當は君の言葉待ってるから/其實是因為在等待著你的言語
桜が散るその前に/在櫻花散落之前
気持ちを知りたいよ/想要了解你的心意