Bird of Time
Angela van Dyck
Bird of Time 歌詞
See the golden sun on your face
金色的陽光映在你的臉龐
Fallen from your brow all sense of peace
詳靜消失在眉宇之間
In your eyes, the fiercest gaze
你的眼中,散發出凜冽的寒光
Through the morning mist I watch you leave
晨霧中的背影,目送你漸漸遠去
Bird of time on the wing
時之鳥在翱翔
How far is she to fly?
她將去向何方
Come now love, do not weep
來吧,相愛吧,請不要徬徨
We all must live and die
我們都將活著,然後死去
On the road of destiny
命運之路上
There is shadow and theres light
終免不了歡喜和憂傷
For as the leaves fall from the tree
當落葉飄零的時候
so our days will pass us by
我們的時代即將逝去
Blowing in the wind, blossoms fall
臨立風中,繁華凋敝
Falling on me, heavy is my heart
逝去的一切,令我心情沉重。
In my mind you raise your sword
憶起你舉起刀劍的模樣
Oh we will endure while were apart
此刻卻忍受著分離之苦的苦痛
Bird of time on the wing
時之鳥在翱翔
How far is she to fly?
她將去向何方
Come now love, do not weep
來吧,相愛吧,請不要徬徨
We all must live and die
我們都將活著,然後死去
On the road of destiny
命運之路上
There is shadow and theres light
終免不了歡喜和憂傷
For as the leaves fall from the tree
當落葉飄零的時候
so our days will pass us by
我們的時代即將逝去
Beneath the blossom tree
馥郁之下
under a watching moon
沐浴著月光
I dreamed but woke too soon
美夢即逝
Far away the sounds of war
遠方,戰爭之聲在喧囂
but in your arms there is peace
但在你的臂彎中,卻滿是寧靜
For here in goodness I believe
我相信人心本善
Carry this heart - break it not
帶上這顆心,不要傷害它
Oh love out of time, oh dream forgot
來不及相愛,夢卻已被遺忘
Carry now this soul and take your fill
帶上這個靈魂,用心來安撫它
Oh mind out of time, oh heart so still
我心緒已經迷茫,內心卻依然平靜
Bird of time on the wing
時之鳥在翱翔
How far is she to fly?
她將去向何方
Come now love, do not weep
來吧,相愛吧,請不要徬徨
We all must live and die
我們都將活著,然後死去
On the road of destiny
命運之路上
There is shadow and theres light
終免不了歡喜和憂傷
For as the leaves fall from the tree
當落葉飄零的時候
so our days will pass us by
我們的時代即將逝去
Bird of time on the wing
How far is she to fly?
Come now love, do not weep
We all must live and die
On the road of destiny
There is shadow and theres light
For as the leaves fall from the tree
so our days will pass us by