My pace!!
プラズマジカ
My pace!! 歌詞
著ている服が同じでも
儘管穿的衣服相同
読んでいる本が同じでもね
讀的書也相同
みんな違うの
大家還是不同的
他の人なんて興味ない
別人的都不感興趣
この子はあの子が好きみたい
這個孩子好像喜歡那孩子
でもあの子は先輩が好きなの
但是那個孩子喜歡前輩
絡まる思惑食慾
纏繞著的想法與食慾
疲れちゃうから
累了,所以
すれ違いの一時も“青春”なのかな?
在交錯的一時也只是“青春”嗎?
なんて
之類的
もう知らない!
已經不知道了!
目と目合ったら
眼神交互
元気に“おはよう!”
精神地說“早安!”
マイペースそれがさ
自己的步調
結局は一番
結局最重要
気だるげな朝
懶洋洋的早晨
ため息ついたら
嘆息的話
リセット完了
復位完畢
今日も始まるのです
新的一天也開始了
“そんな顏は似合わないよ”
“和那樣子不相稱”
なんてモテる主人公気取りね
真是受歡迎的主角派頭呢
知っているのよ
你知道哦
誰にでも同じセリフ
誰都一樣的台詞
私はあなたの“トクベツ”なの?
我是你的“特別”嗎?
日常に舞い降りた奇蹟
在日常中飛舞的奇蹟
思わせぶりなその視線
故弄玄虛的視線
忘れられない
忘不了
自分らしさ保ててる?
自己會保持自己的風格嗎?
ドキドキの予感
心跳的預感
なんて
之類的
まだ知らない!
還不知道!
ベルが知らせた
鈴不知不覺地響了
今日の始まり
今天的開始
ハイペース鼓動が
高速顫動!
昨日とは違う
與昨天不同
だけどあなたは
但是你卻
涼しい顏で
用涼爽的樣子
そんなのずるいよ
那樣太狡猾了!
誰か助けて頂戴
有誰幫我
気がついたら
注意到了
なんとなく
不知不覺
過ぎちゃってた
每天……
毎日だって
就過去了
変えられるはず
應該可以改變
夢の続きが今ここにあるの
夢的延續現在就在這裡
ひとりひとりが
每個人都
前を向いても
面向前方的
その行く先は
那個去處
違うはずだから
應該不一樣的
私は私
我還是我
いつもどおりの
一如往常
笑顏になったら
如果變成笑容的話
心高鳴る予感
心中高昂的預感
目と目合ったら
眼神交互
元気に“おはよう!”
精神地說“早安!”
マイペースそれがさ
自己的步調
結局は一番
結局最重要
気だるげな朝
懶洋洋的早晨
ため息ついたら
嘆息的話
リセット完了
復位完畢
今日も始まるのです
新的一天也開始了