MAGIC
End of the World
MAGIC 歌詞
君を見るたび、胸がときめくんだ
每次望見你,我的內心好似小鹿亂撞
そのたび君は僕を冷ややかな目で見るんだ
而你每次都對我不屑一顧
君に出會うまで、世の中に希望なんかなくて
遇見你之前,世上沒有一絲希望
自分に価値がないと思っていたんだ
感覺自己一文不值
僕は君のためならば何でも出來るのに、
明明只要為了你我願意赴湯蹈火,
何で君は一人で生きてゆけるような顔をするんだ
可為何你卻一副你獨自一人也能活下去的神情呢
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我啊,這樣拼盡全力說出的話
君は何もないようなふりをして通り過ぎてったね
你就那樣默默地無視了
僕はさ、知ってるよ、君の最悪な性格も
其實我啊,就連你最糟糕的性格,也瞭如指掌哦
でもたまに悲しそうに笑うとこがたまらなく好きなんだよ
但是你偶爾悲傷的笑容我卻喜歡得不得了哦
季節が巡り、4回目の冬が來て
四季輪迴,第四個冬天到來
僕はいまだ、君にまとわりついていたんだ
我仍舊,對你糾纏不休
大きな樹のある“カフェミケランジェロ”でついに
在有著大樹的“caffe Michelangelo”
僕は言ったんだ「僕と一緒になってくれませんか?」
我終於說出了口「你願意和我在一起嗎?」
「私、貴方みたいな太陽みたいに
「我啊,看到你這種像太陽一樣
キラキラした人を見ると吐き気がするわ」
耀眼的人就想吐呢」
僕らの間に命が宿ったとき
當我們之間寄宿著生命之時
君は何とも言えない顔をして笑っていたね
你的臉上帶著無法言喻的笑容呢
嬉しいのか、悲しいのか
究竟是高興,還是悲傷
君はこう思ってたんだろう?
你是這麼覺得的吧?
「いずれは全て失うのに、
「明明終究會一無所有,
どうして大切なモノが増えていくの?」
可為什麼重要的東西還會增加呢? 」
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我啊,這樣拼盡全力說出的話
君は何にも無かったように目を閉じ星になったね
你卻若無其事地閉上雙眼化作星辰了呢
僕がさ、あの夜どんな気持ちだったか
我啊,那天晚上是怎樣的心情
「ありがとう」や「さよなら」を言うのが
說出「謝謝」和「再見」
どんなに苦しかったか
是怎樣的痛苦啊
僕がさ、こんなに頑張って生きてきたのに
我啊,明明如此努力地活著
本當に大切なモノさえ失ってしまうんだね
可就連真正重要的東西終究還是失去了呢
でも僕はさ、知ってるよ、それでも人生は素晴らしいと
但是我啊,其實明白哦,即使如此人生也無比美好
生まれてきて良かったと僕は本當にそう思うんだよ
來到這世上真是太好了我是真的這麼覺得哦