Blue (Live in China)
Wham!
Blue (Live in China) 歌詞
Every day it seems my smiles a little harder
讓我每天保持微笑似乎有點困難,
And every day, I seem to laugh a little less
而且我每天微笑的時間是真的少之又少。
Living this way, it seems my skys a little darker
這樣的生活方式讓我感覺到自由的天空是如此灰暗;
You went away and left me lonely in success
你的離去也讓我成功的陷入孤獨之中。
(Cant you see Im falling apart) (Repeat)
(難道你沒有發現我崩潰了嗎?)(X4)
Cant you see whats happenin to me
難道你沒有從我身上發現些什麼嗎?
Take this hand and show my fingers where my heart is
請握住我微弱的手,指向著我憂慮不安的心。
Understand, you may just save me from despair
如果說你明白整件事的來龍去脈,那麼便可以帶我逃出絕望之谷。
Watch this man, youll see he cant stop what he has started
仔細查覺此人,你會發現他會不忘初心,堅持到底;
Take this hand, youll see right now theres no -one there
看著我手指引的地方,你便馬上就會看到那裡闃(qù)無一人。
(Cant you see me falling apart)
(難道你沒有發現我崩潰了嗎?)
You laugh at me as I fall
當我跌倒的時候你嘲笑著我。
(Cant you see me falling apart)
(難道你沒有發現我崩潰了嗎?)
Just tell me, tell me, give me one good reason
請告訴我,告訴我,給我一個圓滿的理由。
Armed with love, I could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈吧!
But on my own I just cant make it
但就我自己而言,我卻無法做到呀!
Im too weak to fight, so take it
由於自己的能力過於弱小,也就只能試著去接受它吧。
Armed with love, I could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈。
But instead I watch you die
但我也只能看著你慢慢地死去;
Armed with love, I could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈。
But on my own I just cant make it
但就我自己而言,我卻無法做到呀!
Im too weak to fight, so take it
由於自己的能力過於弱小,也就只能試著去接受它吧。
Armed with love, I could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈。
But instead I watch you die.
但我也只能看著你慢慢地死去。
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Tell me, why why why
請告訴我,為什麼,為什麼會是變成這樣!
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see me falling apart?
難道你沒有發現我崩潰了嗎?
Cant you see?
難道你沒察覺到嗎?
Cant you see?
難道你沒察覺到嗎?
Cant you see me?
難道你沒發現我變了嗎?
Armed with love i could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈,
But on my own i just cant make it
但就我自己而言,我卻無法做到呀!
Im too weak to fight so take it
由於自己的能力過於弱小,也就只能試著去接受它吧。
Armed with love i could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈,
Tell me, why am i so blue?
請告訴我為什麼我會如此的憂鬱?
Armed with love i could save my heart
我也曾用愛武裝過自己,這樣的話或許能夠拯救一下自己的心靈,
But on my own i just cant make it
但就我自己而言,我卻無法做到呀!
Im too weak to fight so take it
由於自己的能力過於弱小,也就只能試著去接受它吧。
Tell me, why why why am i so blue
求求你回答我,我為何會如此這般,這般如此的悲傷難受。