無夢之夢ドリームレス・ドリームス(Cover 初音ミク)
一未央
無夢之夢ドリームレス・ドリームス(Cover 初音ミク) 歌詞
你不想做一場
さめないゆめを
不會醒的夢嗎
みたくはないかい
那裡有著只屬於你的繪本
あなたのためだけのえほんがあるよ
能看見星星
ほしがみえるよ
也能翱翔天空
そらもとべるよ
一切隨你喜歡喔
すきなことをえらんでよ
你還好嗎
自由翱翔天際了嗎
調子はどうですか
使出厲害的魔法了嗎
空は自由に飛べましたか
這些全都是夢裡限定的喔
すごい魔法が出せましたか
活著這事怎麼樣呢
全部夢の中限定品さ
活著的人很恐怖吧
生きてる事ってなんだろな
相信碰不著的東西
生きてる人は怖いからな
你聽別人說是笨蛋才會這麼做
觸れないものを信じるのは
不完美也沒關係嗎
馬鹿のすることと聞きました
也能得到溫柔的愛嗎
出來損ないでも良いですか
即使是一無是處的人也能談夢嗎
優しい愛を貰えますか
想知道夢的後續嗎?
どうしようもない人間だって夢を語れますか
那就翻開誰也沒看過的繪本吧
夢の続きを知りたいのかい?
就把那當作你所渴望的世界
誰も見たこと無い絵本を捲りなさい
只要在夢的終點沉睡就好
それがあなたの望む世界だとしよう
教室裡的廢材在空中飄浮
夢の終わりで眠ればいい
果然討厭的東西無論如何都還是一定會討厭的吧
無法選擇獨自一人的我
教室の廃材が宙に浮かぶ
那愚蠢的獨白
やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
我可以因為不幸而驕傲嗎
ひとりぼっちを選べない私の
直到最後你都會好好聽我說完嗎
馬鹿げたモノローグ
為什麼若是誰都不在了一切就沒有意義了呢
不幸自慢して良いですか
想知道夢的後續嗎?
最後までちゃんと聞いてますか
不想知道夢的終點
なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか
因為那並非你所渴望的世界
希望你繼續愛著夢的後續啊
夢の続きを知りたいのかい?
夢の終わりが知りたくないのは
あなたの望む世界じゃないから
こんな続きを愛して欲しい