Paradise Lost -Avatar Battle-
成田勤
Paradise Lost -Avatar Battle- 歌詞
I am what I am, but who am I?
吾即為吾,然吾何人?
Cant remember, brain tormented. Isolated, lost in my senses.
記憶迷失,疼痛在腦內迴盪。只剩下孤獨迷失於感覺。
Desecrated- aching, my spirit.
疼痛侵蝕著我的靈魂。
Never, ever, no--forever, this endless war
從未,也將未停止,這股永無止盡的折磨。
And yet, I bet, no regret, I could handle more:
然吾未曾後悔,只有越來越多的意志積累:
'Destory it all...'
「毀滅這一切吧…」
That call.So defined, so specific: carved on my mind, hieroglyphics.
那陣呼喊清楚而明確,深深刻入我的腦髓
Ahhh... I get it . Its proof of the truth, the one darkest pact.
啊啊…我明白了,那即為此世真理,最深暗的指定。
Oh.. I get it. Its proof of the truth, the one darkest pact.
哦…我明白了,那即為此世真理,最深暗的指定。
No excuse to ensue.
無需理由,蜂擁而至,
Better chew-on that: the chronic track inflicting naked fact.
最好的解答即是:陳腐的安寧/虛假的真實。
Let me feel the power, that could rip me to shreds.
讓我體會那股萬剮之力吧。
Cant last one more hour, how soon will i meet my end?
時不待人,我還要多久才能看見自己的終末?
I cant return to those days, that Ive forgotten.
我無法回頭,回到那被遺棄的日子。
But the memories fade, leaving me thinking.
但當那些記憶褪去,徒留我於此沉思。
It is what it is, but where are we?
萬物皆有其位置,而吾等又在何處?
World in my hand, palm of the damned.
在我手中的世界,變得污穢而骯髒。
Chaos unleashed, the fall of man.
混沌溢出,人類漸漸隕落。
Fallen belief- deceased, demons command.
那墮落的信念,正是亡靈與惡魔的教唆。
Infernal, inferno, infamous malevolence.
憎惡,地獄,無名的惡意。
So evil, medieval, meticulous irreverence.
如此邪惡,如此陳腐,實乃嬌柔的不敬。
So evil, medieval, meticulous irreverence.
如此邪惡,如此陳腐,實乃嬌柔的不敬。
'Ohhh...DESTORY IT ALL!!!'
「喔哦…將這一切破壞殆盡吧!」
You crawl with no vision: soul burned, cruel ambition imprisoned.
汝在黑暗之中蠕動:靈魂灼燒,野心被殘酷的囚禁。
But Im proud to represent my ascent, your torment: the dark prince.
吾卻高傲的顯示著自身的昇華,那即是汝之煎熬:暗黑之王。
Ruler and ruled. king of delusion;
奴役或被奴役。成為妄想的化身。
mock me mortal? Final conclusion.
嘲笑我狂妄?來吧,該分出勝負了。
Let me feel the power,that could rip me to shreds.
讓我體會那股萬剮之力吧。
Cant last one more hour, how soon will i meet my end?
時不待人,我還要多久才能看見自己的終末?
I cant return to those days, that Ive forgotten.
我無法回頭,回到那被遺棄的日子。
But the memories fade, Leaving me thinking.
但當那些記憶褪去,徒留我於此沉思。
How many times will my world revolve,
吾之世界還要經歷多少輪迴,
future resolved, lost child in eternity,
未來永劫,如同迷失在永恆的孩子,
darkness evolved?
黑暗終將昇華?
Dosent matter much.
無念無想。
Deception: fated, hatred, anxiety.
騙局中竟是宿命的憎恨。
Clutch more souls-
就算超度再多的靈魂,
A few thousand to live, a few million enough.
幾千的靈魂倖存,幾百萬的靈魂飛散。
Nough. To become,to succumb.
從零開始。成為,屈服,
To crumble,to plunge.
崩潰,墮落,
To feel the hatred. To grow numb.
感受憎惡,然後變得麻木
'Destory it all. ..'
「最後,毀滅這一切吧...”」
Let me feel the power, that could rip me to shreds.
讓我體會那股萬剮之力吧。
Cant last one more hour, how soon will i meet my end?
時不待人,我還要多久才能看見自己的終末?
I cant return to those days, that Ive forgotten.
我無法回頭,回到那被遺棄的日子。
But the memories fade, leaving me thinking.
但當那些記憶褪去,徒留我於此沉思。
Let me feel the power, that could rip me to shreds.
快讓我品嚐到那股千刀萬剮的力量吧。
Cant last one more hour, how soon will i meet my end?
無法再多等一秒了,我還需多久才能看見自己的終末?
I cant return to those days, that Ive forgotten.
我已無法回到那被遺棄的日子。
But the memories fade, leaving me thinking.
但當那些記憶褪去,徒留我於此沉思。
The memories fade, leaving me thinking.
記憶雖朽,吾依所思。