突然
ZARD
突然 歌詞
突然(とつぜん)君(きみ)からの手紙(てがみ)
突然收到你的來信
あの日(ひ)から途切(とぎ)れた君(きみ)の聲(こえ)
耳邊彷彿響起了你久違的聲音
今(いま)すぐ逢(あ)いに行(ゆ)くよ
我會立即向你飛奔而去
夏(なつ)が遠回(とおまわ)りしても
即使在這個酷熱難耐的夏季
カセット(cassette)のボリューム(volume)上(あ)げた
調大車內音響的音量
日曜(にちよう)の車(くるま)は混(まじ)んでいる
堵在星期天混雜的車流中
バックミラー(back mirror)の自分(じぶん)を見(み)て
我對著後視鏡中的自己說
「今度(こんど)こそは意地(いじ)を張(は)らない…」
這次一定不再和你賭氣
海岸通(かいがんどお)り過(す)ぎると
駛過了沿海公路
君(きみ)の家(いえ)が見(み)える
你的家漸漸映入眼簾
過去(かこ)も未來(みらい)も忘(わす)れて
將過去和未來通通拋諸腦後
現在(いま)は君(きみ)のことだけ
現在思想裡只有你的事情
突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて
突然迎面吹來涼爽的風
夢中(むちゅう)で何(なに)かを探(さが)したね
我們曾經全心全意地尋覓過什麼
倒(たお)れそうになったら
多麼想讓跌倒的你
僕(ぼく)を近(ちか)くに感(かん)じて
感覺到我就在身邊
またあの日(ひ)のように君(きみ)を抱(だ)きしめたい
多麼想像那天那樣再次將你緊緊擁入懷中
何(なに)かを求(もと)めれば何(なに)かが
我們愈是努力地追求
音(おと)をたてて崩(くず)れてく
追求的東西就愈是崩離而去
たとえ今日(きょう)が終(お)わっても
即使今天一切都將要完結
明日(あした)を信(しん)じて行こうよ
那麼請堅信明天與我一同前行
僕(ぼく)は君(きみ)の大事(だいじ)な
我能否成為
存在(ひと)になれるのだろうか
你生命中重要的人
この仕事(ゆめ)はどんな狀況(とき)も
這樣的夢想無論何時都向我
笑(わら)っているよ
展開笑容
突然(とつぜん)の熱(あつ)い夕立(ゆうだ)ちに
在突如其來的一陣雷雨中
夢中(むちゅう)で車(くるま)に走(はし)ったね
忘我地駕車飛馳
埃(ほこり)まみれになって
風塵僕僕的我
時間(とき)の経(た)つのも忘(わす)れた
連時間的流逝都已忘記
戀人(こいびと)よ君(きみ)を心(こころ)から
我的愛人啊我一定會
大切(たいせつ)にしたい
打心底里珍惜你
突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて
突然迎面吹來涼爽的風
旅人(たびびと)は行(ゆ)く先(さき)を知(し)らない
旅途中的人並不知道前路如何
でも僕(ぼく)らの愛(あい)は
但是我們的愛情絕不會
二度(にど)とはぐれたりはしない
再度擦肩而過
あの青(あお)い空(そら)のように
就如同那蔚藍的天空
いつまでもそばにいる
我會永遠陪在你身邊