弱蟲モンブラン (カズイ Cover)
竹內良太
弱蟲モンブラン (カズイ Cover) 歌詞
ありったけの想いは
全部的想法
これだけの言葉に
就在這些話中
愛したけど重いわ
雖然很愛卻又好重
それだけのことなの?
就只是那樣的東西嗎?
愛過的是哪個人呢?
愛したのは誰だっけ?
那麼久的時間
アレほどの時間が
消失,逐漸看不見了
消えて、見えなくなった
明明就一定還碰得著的
まだ觸れてるハズなのに
要是忘了的話
忘れてしまえば
就會消失的反照
消える反照
即使是真的也好
本當だって良いと
沒辦法這麼覺得
思えないの
我還是個膽小鬼
アタシはまだ弱い蟲
簽約會議
コントラクト會議
我又再度
アタシはまた
朝你之中墜落
キミの中に墮ちていくの
全部的想法
就在這些話中
ありったけの想いは
雖然很愛卻又好重
これだけの言葉に
就只是那樣的東西嗎?
愛したけど重いわ
愛過的是哪個人呢?
それだけのことなの?
那麼久的時間
愛したのは誰だっけ?
消失,逐漸看不見了
アレほどの時間が
明明就一定還碰得著的
消えて、見えなくなった
上起麻醉吧
まだ觸れてるハズなのに
滾燙的心內話
麻酔をかけてよ
即使是真的也好喔
火照る內聲
回不了頭了
本當だって良いよ
我又再度感到害怕
戻れないの
蒙布朗是甜的
アタシはまた怖くなる
好想就光著腳
モンブランは甘味
沉溺在那片甘甜中
裸足のまま
在思念藍天中的你
その甘さに溺れたいの
逐漸被淘汰消失
我已經
想天キミがいる
沒法傳達給你了。
淘汰消えていく
「你就死了算了 馬上」
もうアタシは
即使是真的也好
キミに伝えられない。
沒辦法這麼覺得
我還是個膽小鬼
「君が死ねばいいよ今すぐに」
簽約會議
我又再度
本當だって良いと
朝你之中墜落
思えないの
即使是真的也好
アタシはまだ弱い蟲
在這麼想的同時
コントラクト會議
希望著「那是騙人的」
アタシはまた
是反彈墮落的結果
キミの中に墮ちていく
因為我仍然
本當だって良いと
還是個膽小鬼蒙布朗
思いながら
你進來了
「噓であって」と願うのは
反复著然後結束了
弾き墮した結果
對此回應吧
アタシがまだ
我喘息著
弱蟲モンブランだったから
君が入ってる
繰り返し果てる
それに応えよと
アタシは喘ぐの