ユメセカイ
Eir Aoi
ユメセカイ 歌詞
いつからかこの胸で揺れてる光手放したくはない
曾幾何時搖曳在心中的光芒我不想失去它
遠回りしても躓いてもここに
無論走了冤枉路還是跌倒了
ずっとずっと光ってる…
都一直在那兒綻放光彩
遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて
遠方傳來的鐘聲聽著稍許寂寞
もう一度強く今度は高く駆け抜けた
再堅強一些向著高處奔去這次要跨過難關
ただ繰り返す現実も星の數の願い事も
一味重複的現實多如繁星的心願
目指すべき明日を見つけたこの想いには勝てない
這一切皆敵不過這份思念
目の前に開かれた果てない世界たとえ仮想(ゆめ)でもいい
只因它讓我找到所憧憬的明天眼前這個廣闊無垠的世界那隻是夢境也無妨
迷い続けても胸の奧で強くずっとずっと響いてく
即使迷失了方向也在心裡一直響個不停
幼いリボンを捨てた夜から見た夢は
捨棄兒時的髮帶那晚夢見的夢
輝いた街で理想の日々を送ってた
是在輝煌的街上過著理想的時光
傷つかない場所目指して翼ばかり求めたけど
前往自己不會受傷的地方因而一直追尋著翅膀
この背中にただ1つの守るものがあればいい
倘若這身上仍有一份可以守護的東西該多好
少しずつ鮮やかに彩る世界感じたままでいい
慢慢綻放光芒的世界用心感受就好
微笑みの色も巡り逢いの色ももっともっと変わってく
微笑的色彩邂逅的色彩這都將變化更多更多
答えが無くて目指そうとして
得不出答案想要定下目標
綺麗じゃなくて諦めなくて
並不美麗卻不願放棄
私もきっとこの世界と似てる信じ続けてる
我也一定跟這個世界很相似深信不疑
新しい涙で見えて來た未來怖がらなくていい
眼中帶著淚所看見的未來無需害怕
心の痛みと探してた景色はきっときっと重なる
心靈的創傷所尋找的景色必定互相重合
限りなく
不受拘束
目の前に開かれた果てない世界
眼前這個廣闊無垠的世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
那隻是夢境也無妨
迷い続けても胸の奧で強く
即使迷失了方向也在心裡
ずっとずっと響いてく
一直迴響不停
ずっとずっと響いてる
… 一直迴響不停
そっとそっと光ってる
… 悄悄地綻放光彩