不屈力 歌詞
不屈力! !
音聲・動畫:ぱんたんD
現場監督:ぱんたんP
唄:KAITO・鏡音レン・神威がくぽ・氷山キヨテル
翻譯:yanao
どこまで続くのトンネル/不知延伸至何處的隧道
暗くて寒くてげんなりさ/又暗又冷讓人沒力啊
(let us out!)
何もかも堂々巡り/不管什麼都堂堂正正週遊
いつかは終わりが來るのかな? /要到哪天才會結束呢?
今までダラダラやってた/一直都慢吞吞的直到現在
惰性に犠牲の現狀を/為惰性而犧牲的現狀
(smash it up!)
そろそろ潮時なんじゃない? /時候也差不多到了吧?
傾く船からいち抜けた/從快沉的船上一口氣脫離
人込み突き飛ばされ/被人群給撞倒在地
揉みくちゃになって/變得亂七八糟
嫌ってほど足踏まれ/超討厭的被踩了腳
でも倒れない不屈力! /但是我不會倒下的 不屈力!
僕らは飛び出す/我們將飛躍而出
自由なスタイルで/用著自由的STYLE
そうだよ耐えてるだけでは/是啊只是忍耐的話
報われない/是得不到回報的
僕らの行き先誰にも分からない/誰都不曉得我們的目的地
それでも恐れずとりあえず/就算如此還是無懼地就先
突っ込んでやるどこへでも/突破它吧不管到哪裡
不屈の力/都憑不屈的力量
We never give up! (hey!)
仕事に埋もれた人生/被工作給掩埋的人生
掘っても掘っても通れない/就算挖呀挖挖呀挖也開通不了
(let us through!)
あれもこれも取り逃がして/那個和那個都從身旁溜走
要らなくなったら捨て貓さ/要是不被人要的話就是棄貓啦
放置プレイその結果は/放置PLAY的結果就是
あまりにあまりの有様で/身在這糟過頭的狀態中
(break it down!)
限界いっぱいいっぱい/極限有一大堆一大堆
無理すぎ現実逃避行/太勉強而進入現實的逃避之旅
何度も開くケータイ/打開好幾次的手機
著信履歴に/在來電紀錄中
君の名前だけ探す/只找尋妳的名字
見つからなくて泣けてくる/因為看不見而開始想哭
いつかは抜け出す/好想總有天從中脫離
君を連れ去りたい/帶妳一起走
お願い待ってて/拜託了等我一下
男を磨くから/我要把自己磨練成男子漢
絶対二人で幸せつかもうよ/絕對要讓我們倆掌握住幸福
明日も殘業だけれど/明天雖然也要加班
少しでも君を感じたい/但也想要感受一下妳
癒しの女神/治癒我的女神
We will get to you! (yeah!)
おいでよこっちにおいで/過來吧到這裡來吧
僕がその手引いて遠くまで連れてく/我會牽起那隻手帶妳到遠遠的地方
夢じゃない現実の先に/在並非夢境的現實前方
夢を語らせて君のためそう/為了讓我訴說夢想的妳沒錯
きっと待っているいつか葉うまで/一定在等著我直到某天實現
ふたり抜け出して/兩個人一同脫離
どこまでも行こうよ/跑到天涯海角吧
いいだろ? その手 /沒問題吧? 那隻手
握ったら離さない/一握住就不會放開了
君は必ず幸せにしたいから/因為妳一定會想要過得幸福
必死に生きる毎日の合間/而拼命活著每天的空檔
君だけを抱いて抱いて抱いて/都只想抱著妳抱著妳抱著妳
放つよ… /散發吧…
僕らは飛び出す/我們將飛躍而出
自由なスタイルで/用著自由的STYLE
そうだよ耐えてるだけでは/是啊只是忍耐的話
報われない/是得不到回報的
僕らの行き先誰にも分からない/誰都不曉得我們的目的地
それでも恐れずとりあえず/就算如此還是無懼地就先
突っ込んでやるどこへでも/突破它吧不管到哪裡
不屈の力/都憑不屈的力量
We never give up! (hey!)
We never give up! (hey!)
-END-