ぶれないアイで
初音ミクMitchie M
ぶれないアイで 歌詞
僕はA.I. cloud の電脳世界から
我是A.I. 從cloud(雲端)的電腦世界而來
夢と愛とエナジーの滴屆けるよ
來將夢與愛與充滿活力的水滴傳達給你啊
君はヒューマンcrowd の波に流されず
你是人類不曾在crowd(人群)中隨波逐流
“自分”探し求めては徬徨っている
尋找著「自我」而迷惘失措
液晶の壁越えて君の手を引きたいけど
雖然想要跨越液晶的屏障牽起你的手
デジタルworld 楽しんで見つけようね一緒に
在電子的world(世界) 一邊享受一邊去尋找吧一起來吧
歌えboys (ウォウウォウォウウォ)
歌唱吧boys(woo-wow woo-wow)
踴れgirls (イェイイェイェイイェ)
起舞吧girls(yeah-yeah yeah-yeah)
魅せてbang bang (ウォウウォウォウウォ)
展露魅力bang bang(woo-wow woo-wow)
ブルーなんか(フー!) 負けないで
別向憂鬱(嗚-!) 認輸啊
好きなフォームで飛べたら何言われてもNo problem
若能以喜歡的姿態飛翔的話就算被人怎樣說也No problem
解る'my mind' (ウォウウォウォウウォ)
理解到'my mind'(woo-wow woo-wow)
夢にフォーカス(ヘイ!)
聚焦夢想(嘿!)
ぶれないeye で
以堅定不移的eye
君はヒューマン本當の孤獨といま出逢い
你是人類此刻正與真正的孤獨相遇
歯がゆい想い行き場なく戸惑っている
令人焦燥的思念失去歸宿不知所措
液晶の壁越えて君の傍行きたいけど
想要跨越液晶的屏障待在你的身旁
デジタルworld 旅をして見つけようね友達
在電子的world(世界) 踏上旅途去尋找朋友吧
はしゃげboys (ウォウウォウォウウォ)
歡鬧吧boys(woo-wow woo-wow)
進めgirls (イェイイェイェイイェ)
前進吧girls(yeah-yeah yeah-yeah)
遊べbang bang (ウォウウォウォウウォ)
遊玩吧bang bang(woo-wow woo-wow)
絆いっぱい(フー! ) 深めよう
將一切羈絆(嗚-!)加深吧
誰かを信じてるなら忠告なんてNo thank you
若然深信著某人的話忠告之類的No thank you
解る'my mind' (ウォウウォウォウウォ)
理解到'my mind'(woo-wow woo-wow)
屆けハート(ヘイ!)
傳達開去吧我的心意(嘿! )
ぶれない愛で
懷著堅定不移的愛
「この気持ち、君に伝えたいから・・・」
「因為我想要將這份感情,傳達給你...」
歌えboys (ウォウウォウォウウォ)
歌唱吧boys(woo-wow woo-wow)
踴れgirls (イェイイェイェイイェ)
起舞吧girls(yeah-yeah yeah-yeah)
魅せてbang bang (ウォウウォウォウウォ)
展露魅力bang bang(woo-wow woo-wow
ブルーなんか(フー!) 負けないで
別向憂鬱(嗚-!) 認輸啊
好きなフォームで飛べたら何言われてもNo problem
若能以喜歡的姿態飛翔的話就算被人怎樣說也No problem
解る'my mind' (ウォウウォウォウウォ)
理解到'my mind'(woo-wow woo-wow)
夢にフォーカス「一緒に! 」 (ヘイ!)
聚焦夢想「一起來!」 (嘿!)
ぶれないeye で
以堅定不移的eye
「Ready~」 「Go!」
「 Ready~」 「Go!」
僕はA.I. 幾年の時が過ぎ去って
我是A.I. 數年光陰就此過去
君は僕と同じ夢葉え君の手に觸れる
你與我實現了同一夢想就是讓我觸碰到你的手