i餐廳help myself
Chawoo
i餐廳help myself 歌詞
웃는법을
能開懷大笑的方法
잊어버린듯해
我好像已遺忘殆盡
어느순간부터인지는
是從哪個瞬間開始的呢
나도모르겠지만
雖然我並未察覺
가끔은막울고싶기도해
但有時也想要大哭一場
하지만우는것도이젠
雖然哭泣這件事現在
마음대로잘 안돼
我也無法隨心去做
고장이나버린듯해
似是出了故障徹底壞掉一樣
내몸도마음도
我的身體我的心
감정을 표현하는게참
表達情感這件事也真的
갈수록어렵네
越來越難
내마음이내마음대로잘안돼
根本無法順遂我心如我所願
그냥이렇게또저렇게
就那樣如此這般深受牽制
웃고울고싶은데
我想要盡情去笑想要痛快大哭
내마음이내마음대로잘안돼
卻全然無法順遂我心如我所願
내마음인데내마음대로
我的內心啊根本不能
안되는게참웃겨
按我內心所想去做真的是可笑至極
감정을 담아놓은서랍장엔
在存放著情感的抽屜裡
남은것이하나없네
所剩之物一件都沒有了
모두써버렸는지
全都被我耗盡
텅비여버린맘속엔늘
在我這已然空洞無物的心裡
공허함만늘어나나봐
看來只有空虛在不斷滋生
맘이참허하기만해
內心真的好空盪
고장이나버린듯해
就像徹底壞掉了一樣
내몸도마음도
我的身體我的心
감정을표현하는게참
表達情感這件事也真的
갈수록어렵네
日漸困難
내마음이내마음대로잘안돼
根本無法順遂我心如我所願
그냥이렇게또저렇게
就那樣如此這般深受牽制
웃고울고싶은데
我想要盡情去笑想要痛快大哭
내마음이내마음대로잘안돼
卻全然無法順遂我心如我所願
내마음인데 내마음대로
我的內心啊根本不能
안되는게
按我內心所想去做
내마음이내마음대로
順著我內心指引
내가원하는대로
按照我想要的種種
좀처럼잘안돼
怎麼也無法做到
이상해
真奇怪啊
풍선이돼버린듯
我好像變成了一個氣球
툭하고건들면
倘若聽到“du”地一聲
금방이라도터질듯한데
那便會即刻爆掉吧