Q UE冷卻chose但是Mon co Eur
Elsa
Q UE冷卻chose但是Mon co Eur 歌詞
Quelque Chose Dans Mon Coeur
內心有個聲音
Elsa Lunghini
Mes parents me voient trop p'tite
父母總覺得我還是個小孩兒
mes copains me grandissent trop vite
朋友卻讓我長大的太快
même si je leur tiens encore la main
儘管我還拉著他們的手
quelque chose me tire vers demain
卻總有些事情把我引向明天
quand j'balade une douce tristesse
漫步在淡淡的憂傷中
en vieilles tennis et slack US
讓我老去,讓我懈怠
j' aimerai que le temps s'accélère
我希望時間的腳步能更快
des fois je voudrais tout foutre en l'air
有時我希望我能美夢成真
Quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
me parle de ma vie
在對我的生命傾訴
entre un grand mystère qui commence
這是一段即將開始的未知旅程
et l'enfance qui finit
和已經結束的童年之間的對話
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
une drôle d'envie une impatience
一種奇怪的慾望和一種不安定的心情
et la peur que j'oublie qui je suis
以及對忘了自己是誰的恐懼
qui je suis
我到底是誰
qui je suis
我到底是誰
Je voudrais faire le tour de la terre
我想要繞著這地球旅行
devenir une autre Ava Gardner
讓它變成另一個伊甸園
écrire avec mon écriture
用我的筆書寫
mes passions secrèts sur les mûrs
把我的情感秘密寫在牆上
tout savoir de ces moments
這些片刻的所有
que j'ai vu dans des films seulement
知道我獨自看電影的時刻
et pouvoir revenir en arrière
以及我過去的那些力量的一切
pleurer dans les jupes de ma mère
現在只能在我母親的裙子裡哭泣
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
me parle de ma vie
在對我的生命傾訴
entre un grand mystère qui commence
這是一段即將開始的未知旅程
et l'enfance qui finit
和已經結束的童年之間的對話
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
une drôle d'envie une impatience
一種奇怪的慾望和一種不安定的心情
et la peur que j'oublie qui je suis
以及對忘了自己是誰的恐懼
qui je suis
我到底是誰
quand je dors pas seule dans la nuit
不僅僅當我晚上睡覺的時候
seule dans la ville endormie
而且當我獨處於沉睡的城市中
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
有一個聲音在對我低聲講述
une histoire qui n'est rien qu'à moi
一段只屬於我的故事
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
me parle de ma vie
在對我的生命傾訴
entre un grand mystère qui commence
這是一段即將開始的未知旅程
et l'enfance qui finit
和已經結束的童年之間的對話
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
une drôle d'envie une impatience
一種奇怪的慾望和一種不安定的心情
et la peur que j'oublie qui je suis
以及對忘了自己是誰的恐懼
quelque chose dans mon cœur
內心有個聲音
me parle de ma vie
在對我的生命傾訴
entre un grand mystère qui commence
這是一段即將開始的未知旅程
et l'enfance qui finit
和已經結束的童年之間的對話