ピアノ×フォルテ×スキャンダル
ゼブラ
ピアノ×フォルテ×スキャンダル 歌詞
ありふれた私という協奏曲(コンチェルト)を
被比作協奏曲(Concerto)的
なぞらえる日々
平凡無奇的我的每一天
それとなく指揮棒(タクト)に合わせれば
若是委婉地配合著指揮棒(Baton)的話
保証される調和(ハーモニー)
就能擁有被保障的調和(Harmony)
ダウンビートDownbeat
割とストイックで古典的(クラシカル)な優等生
相對來說禁慾而又古典(Classical)的優等生
でもアップビートはアドリブでいかなきゃ退屈でしょう
但Upbeat如果不能即興的話不是很無聊嗎
楽譜(スコア)通りの日常に
如果這條生命
枯れゆくこの命ならば
會在如同樂譜(Score)的日常中枯萎的話
いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい
覺得還不如就陷入悖德的漩渦之中啊
その指に光る愛の証さえ
溫柔的彷彿那指上閃閃發亮的
消え入りそうな程優しく
愛的證明也將消失一般
囁いた言葉は
輕輕喃出的細語
禁斷の小夜曲(セレナーデ)
是禁忌的小夜曲(Serenade)
27時瞳を閉じれば
27點若是閉上雙眼
想うのはあなたの事ばかり
想的盡是你的事情
そんなの良くないよだなんて
雖然朋友都說
友達は言うけれど
那樣並不好喲
そんな言葉じゃ私の渇きが潤うことなどはない
那種話語是沒有辦法滋潤我的飢渴的
可愛げ無い台詞で演奏(プレイ)が亂れだす
不討人喜歡的台詞將演奏(Play)變得一團混亂
散らばった秩序(スコア)の上
四處亂散的秩序(Score )之上
ひび割れた愛が砕け散るその前に
在龜裂的愛破裂粉碎之前
キスで繋ぎ止めて
用親吻停下它
回り始めた狂詩曲(ラプソディ)
開始運轉的狂想曲(Rhapsody)
加速する愛のリズム突き詰めて
開始加速的愛的節奏持續追逐著
確かめ合うように
彷彿在確定著彼此的心意一般
今夜はフォルテシモでもいい
今天就算是Fortissimo也沒關係喲
強く強く抱き締めて
用力地用力地緊抱住我
重なり合うこの聲は
在這份互相重疊的聲音
闇に溶けて消えていくから
在黑暗中溶解消失之後
きっと大丈夫よ
一定沒問題的
何も悪いことじゃない
全都不是什麼壞事呀