그때그아인 (Someday, The Boy)(翻自 金弼)
這個同學
그때그아인 (Someday, The Boy)(翻自 金弼) 歌詞
길었던하루그림잔
漫長的一天那個身影
아직도아픔을서성일까
是否依然在痛苦中徘徊
말없이기다려보면
如果默默地等待著
쓰러질듯내게와 안기는데
彷彿要倒下一樣來我身邊擁抱著我
마음에얹힌슬픈기억은
放在心中的悲傷記憶
쏟아낸눈물로는지울수없어
無法用湧現的淚水抹去
어디서부터지워야할까
要從哪裡開始抹去呢
허탈한웃음만이
只有空洞的笑容
가슴에박힌선명한기억
銘刻在心中那清晰的記憶
나를비웃듯스쳐가는얼굴들
那些擦肩而過的臉龐彷彿在嘲笑我
잡힐듯멀리손을뻗으면
如果向遠處伸出手彷彿觸手可及
달아나듯조각난나의꿈들만
我的夢想碎片彷彿會逃跑一樣
두갈래길을만난듯
彷彿遇見了分岔的路口
멍하니한참을바라보다
就這樣呆呆地凝望著
무언가나를이끌던
在莫名吸引我的聲音中
목소리에한참을돌아보면
如果回頭看了許久
지나온모든순간은어린
過往所有的瞬間只是珍藏著
슬픔만간직한채커버렸구나
稚嫩的悲傷就這樣長大了
혼자서잠들었을그밤도
獨自一人入睡的夜晚
아픔을간직한채
也珍藏著痛苦
시간은벌써나를키우고
時間已經讓我成長
세상앞으로이젠나가보라고
如今我要向這個世界邁進
어제의나는내게묻겠지
昨天的我詢問著自己
웃을만큼행복해진것같냐고
是否像表面微笑那樣幸福呢
아직허기진소망이
直到依舊渴望的願望
가득메워질때까지
被滿足的時候
시간은벌써나를키우고
時間已經讓我成長
세상앞으로이젠나가보라고
如今我要向這個世界邁進
어제의나는내게묻겠지
昨天的我詢問著自己
웃을만큼행복해진것같냐고
是否像表面微笑那樣幸福呢
아주먼훗날그때그아인
遙遠的以後那時那個孩子
꿈꿔왔던모든걸가진거냐고
是否擁有了曾經夢想的一切呢