In the rain
遊助
In the rain 歌詞
Come again 何度も出てくるの
Come again 無數次出現在眼前
過ぎゆく景色の中で
已經流逝的情景之中
あああなたの背中が
啊啊你的背影
Far away 手を伸ばし叫んでも
Far away 即便伸出手大聲呼喊
風に消されるYou & |
也被風吹散You & I
思い出殘して
殘留回憶
「あんな男はやめなよ」なんてMy friend
“那樣的男人就算了吧”之類的My friend
でもあんな人だからこそ忘れられないの
但是正因為是那樣的人所以才難以忘懷
切り替えが早いハズだったのに不思議ね
明明應當已經早早轉換卻不可思議
もうなんなの頭から離れない
已經不知為何無法離開腦海
今日もこの空
今天也對著這片天空
In the rain 好きだった聲も消してよ
In the rain 曾經喜歡的聲音也請消去吧
Never again 分かってるの
Never again 我都明白的
あなたの幸せが私の幸せと
你的幸福就是我的幸福
遠くても歌を歌うの
即使遙遠依然唱著這首歌
あなたに會うため
為了和你相遇
This song over again
This song over again
Out of hands 何度も出てくるの
Out of hands 無數次出現在眼前
どんな曲聴いても
無論聽怎樣的樂曲
あああなたの笑顔が
啊啊你的笑臉
Draw the rein 攜帯メモリー消しても
Draw the rein 即使刪掉手機記錄
どこかで待っているから
也依舊在某處等待著
Address変えないの
Address沒有改變
あなたみたいな人に出會わなければ
雖然如果沒有和你這樣的人相遇
こんなにも泣く事もなかったけれど
也不會有這樣哭泣的事情
あなたみたいな人に出會ったおかげで
一定因為和你這樣的人相遇
こんなにも笑えたのよきっと
才有了這樣多的笑
でもこの空は
但是這片天空
In the rain好きだった笑顔を消さないで
In the rain 曾經喜歡的笑臉請不要消去
Back again 思い出すの
Back again 回憶浮現的
あなたの幸せは私の幸せと
你的幸福就是我的幸福
願って歌を歌うの
祈禱著依然唱著這首歌
あなたに會うため
為了和你相遇
This song over again
This song over again
2人で見た映畫みたい
就像二人一起看過的電影
悲劇のヒロインが最後に
悲劇的女主角在最後
裸足で雨に打たれながら泣くラストシーン
赤腳淋雨哭泣的終幕
あの日駅まで歩き左にいる私
那一天走去車站在你左邊的我
壊れそうな予感して怖かった
因為即將破碎的預感而害怕
屆いてよどうか
請傳達到啊
Once again 私の聲を消さないで
Once again 我的聲音請不要消去
Over again 分からないの
Over again 我不明白的
「諦めなきゃいけない」と
“不放棄不行了”與
「諦めちゃいけない」が
“放棄了才不行了”
音にのせ出てくるの
乘著聲音再次出現
今日もこの空
今天也對著這片天空
In the rain 好きだった聲も消してよ
In the rain 曾經喜歡的聲音也請消去吧
Never again 分かってるの
Never again 我都明白的
あなたの幸せが私の幸せと
你的幸福就是我的幸福
遠くても歌を歌うのただ好きなだけ
即使遙遠依然唱著這首歌僅僅因為喜歡
This song over again
This song over again