One Last Time (44 Remix)
Barack ObamaChristopher JacksonBeBe Winans
One Last Time (44 Remix) 歌詞
Ooh, ooh
就像聖經裡寫的那樣
Mmmm
“人人可以安坐在各自葡萄樹,無花果樹下
亦無人來驚嚇”(無人驚嚇)
[Christopher Jackson]
他們會在我們的國度里安身(在我們的過度)
Like the scripture says:
我想坐在自己的葡萄樹和無花果樹下
“Everyone shall sit under their own vine and fig tree
在樹蔭裡度過幾刻(在樹蔭下)
And no one shall make them afraid.” (Afraid)
在我們的國度,我的房舍
Theyll be safe in the nation weve made (In the nation weve made)
最後一遍(最後一遍)
最後一遍(最後一遍)
Mmmm I want to sit under my own vine and fig tree
致我們深愛的祖國
A moment alone in the shade (In the shade)
Say oh,oh,oh,(Ohhh)
At home in this nation weve made
我們會教授他們如何道別(Yeah)
One last time (One last time)
教授他們(教授他們)如何(最後一遍)
One last time (One last time)
Oooh,最後一遍
儘管,在回顧我任職其間的政事時
For the nation weve loved and weve made
我對人眾皆知的錯誤無感
Say oh, oh, oh, (Ohhh)
不過我深知自己的不足
Were gonna teach them how to say goodbye (Yeah)
千萬不要認為我可能犯了一堆錯
Teach them (Teach them) how (One last time)
我也將帶著希望
我的祖國會沉湎在其間屆時一覽無餘
Oooh, one last time
在生活了四十五年之後
我一直在以正直的熱忱報效我的祖國
[Barack Obama, Christopher Jackson, both]
過去因能力有限而犯下的錯
Though, in reviewing the incidents of my administration
終有一天會被遺忘
I am unconscious of intentional error
那時我就立刻得以昇華
I am nevertheless too sensible of my defects
飛入安息之所
Not to think it probable that I may have committed many errors
我期盼在那裡受到歡迎
I shall also carry with me the hope
在那裡我向自己許諾
That my country will view them with indulgence
要樂在其中
And that after forty-five years of my life
在我的同胞之中
Dedicated to its service with an upright zeal
善法明律植根心間
The faults of incompetent abilities
生活在自由的製度下
Will be consigned to oblivion
是我心裡最愛的一物
As I myself must soon be
幸福的回報
To the mansions of rest
如我深信的那樣
會降臨在我們共同的掛念,工作及所懼上
I anticipate with pleasing expectation that retreat
最後一遍
In which I promise myself to realize
(喬治華盛頓要返回故里)
The sweet enjoyment of partaking
教授他們如何道別
In the midst of my fellow-citizens
(喬治華盛頓要返回故里)
The benign influence of good laws
你和我
Under a free government
(他要返回故里了)
The ever-favorite object of my heart
回故里去
And the happy reward
(他要返回故里了)
As I trust
我唱道,喬治,(華盛頓)他要返回故里了(回故里去)
Of our mutual cares, labors, and dangers
歷史不會將你遺忘(他要走了)
事實如此
[Christopher Jackson]
嗨,我們要教他們如何道別
One last time
(教授他們如何道別)
(George Washingtons going home)
說到做到(教授他們如何道別)
Teach them how to say goodbye
我唱道,ohh
(George Washingtons going home)
最後(最後一遍)
You and I
我們要教他們如何道別
(Hes going home)
(教授他們如何道別)
Going home, yeah
如何道別(教授於他們)
(Hes going home)
給他們樹立榜樣,ohh
教授他們如何道別(教授於他們)
I said, George, (Washington) hes going (Going home)
教授他們(教授於他們)
History has its eyes on you (Hes going)
如何道別(如何道別)
Yes it does
最後一遍(最後一遍)
你和我
Hey, were gonna teach them how to say goodbye
最後一遍
(Teach them how to say goodbye)
Yes we will (Teach them how)
I said, ohhh
One (One last time)
Were gonna teach them, teach them
(Teach them how to say goodbye)
How to say goodbye (Teach them how)
Teach them to lead, ohhh
Teach them how to say goodbye (Teach them how)
Teach them how (Teach them how)
To say goodbye (Say goodbye)
One last time (One last time)
You and I
One last time