A kirin ta了 (JT H remix)
JoinedTheHerd
A kirin ta了 (JT H remix) 歌詞
La, la-la-la, la-la
啦,啦啦啦,啦啦
La-la-la, la-la-la
啦啦啦,啦啦啦
The Kirin used to speak and sing
麒麟也曾能唱會道
We weren't always quiet
也都喜愛熱鬧
We told stories and funny jokes
常常打趣和開玩笑
My stand-up was a riot
相聲就屬我最妙
But then one day, a fight broke out
但矛盾突然就引爆
And hurtful words were said
非常刻薄的爭吵
Flaring tempers were inflamed
火爆脾氣在燃燒
Destruction quickly spread
這是破滅的前兆
And flaming bred from head to head
看我們迸發的怒火
Even burnt our... bread
好像都能烤焦麵包
Sorry, I forgot how much I love rhyming. Where was I? Oh, right!
抱歉啦,我都忘了自己有多愛押韻了,剛說到哪兒了?噢,對
My happy village lay in ruins
咱幸福小村被毀掉
Relationships got worse
關係變得越來越糟
Spoiler alert: we quickly learned
不瞞你說,我們發現
That words could be a curse
語言可真是一把刀
'No more talking,' yelled our leader
全員禁言,村長咆哮
The last thing said aloud
是最後的宣告
Into the Stream of Silence
走進沉默之溪
We stepped as a crowd
一起來泡個澡
The water cooled emotions
讓溪水平息怒火
And peace was soon restored
和平就再次來到
But with no way to speak my thoughtsI got super... bored
但無法表達自己讓我感到很無聊
Seriously, there's only so long that Sudoku can keep you entertained!
說真的,數獨玩這麼久也該膩了
'Cause rainbows won't light up the sky
那絢爛彩虹的背後
Unless you let it rain
是驟雨的呼嘯
And shiny apples sometimes come with worms
光鮮蘋果也會被蟲咬
No, you can't give up your laughter
不,你不能丟掉歡笑
'Cause you're scared of a little pain
縱使你因此受傷
It's a lesson that the Kirin never learned
可惜這個道理麒麟沒學到
I was stuck in silent prison
這日子實在太煎熬
With the voices in my head
想法被困沉默監牢
'Til I tripped over my salvation
直到一天我被絆倒
In a helpful flowerbed
掉進了滿地的藥草
I found a cure to clear my pipes
嗓子終於被治好
And I became quite chatty
我變得有點聒噪
With years and years of stored-up words
多少年的心裡話
I drove my village batty
全村卻嫌我太吵
They didn't like my jokes and songs
都不愛歌與笑話
And daily dose of news
甚至每天的小報
The plays I wrote, the speeches spoke
我的歌劇,終於完稿
Variety reviews
但口碑不太好
The village leader made it clear
麒麟村長把我找
I had to make my choice
出路必須選一條
I could stay and live with them
接受沉默留村里
Or I could keep my voice
或到別處去胡鬧
So I came here, but left the couch alone
我搬到了這裡,卻弄丟了沙發
They're hard to move
因為太沉而搬不動
With just the view for company
只剩風景來相伴
Until ya heard me groove
直道你來把我找
Take it away, boys!
接著唱,小子們!
Cause rainbows won't light up the sky
那絢爛彩虹的背後
Unless you let it rain
是驟雨的呼嘯
And candles just won't glow until they're burned
蠟燭想溫暖就必須燃燒
No, you can't give up your laughter
不,你不能丟掉歡笑
'Cause you're scared of a little pain
縱使你因此受傷
It's a lesson that my village never learned
可惜這個道理同胞沒學到
No matter how hard I schooled them
無論我多麼努力的說教
Fear of hurt is still what ruled them
但是他們的舊傷還沒好
Sometimes you gotta let it raaaaaaaain!
只能求驟雨再呼
Yeah, sometimes you gotta let it rain
是啊,只能求驟雨再呼嘯