alternate
杪夏sumika
alternate 歌詞
気づかないふり繰り返すわたしは|一直裝作若無其事的我
割れる心の音も聞こえないまま|就連心碎的聲音也聽不到
あぁ
繋がったふりぎこちない笑顔で|雖然強顏歡笑裝作依然但依然心意相通的樣子
キミの隣に居場所を探すけど|我卻卑微地在你的身邊尋找著容身之所
手探りで進むようなキミの心の中で|但在你的心中進行一番探索探尋後
微笑う誰かを見つけた|找到的卻是另一個人的笑容
ねぇ
どうしようもなく好きなんでしょ? |你已經深深愛上了她了吧?
わたしの涙も見えないくらいに|愛她愛得連我的眼淚都看不見
狂しいほど何度も叫んでいるのに|明明是因為你發狂般的呼喊無法傳遞給她
屆かないから私といるの? |你才會選擇才跟我在一起的吧?
ずるいよ|真狡猾呀
……music……
キミの後ろで俯いたわたしは|一直在你身後俯首前行的我
合わない歩幅でただ追いかけるけど|仍然邁著已然與你不合拍的步子追趕著你
「離せない」 |“不要離開我。”
「近づいて」 |“靠近我吧。”
キミの心の音に觸れていたいだけなのに|我只是想要觸碰到你的心聲而已
遠いよ|但卻是那麼的遙不可及
どれだけ抱きしめていたらいいんだろう|到底要怎樣抱緊你才能夠挽留你呢
零れた聲は少し震えているの|我的聲音微微顫抖
胸の奧が痛んだだけ|可那隻不過是心痛而已
伝う溫度はまだ私だけのもの|而我現在所感受到的這份溫度依然只是我的所有物
そうでしょ? |對吧?
……music……
沈んでいく夜はまだ|夜幕逐漸降臨
明日を隠したままだ|明日被黑夜所掩埋
もう少しそのままで|就再這麼一會兒就好
ねぇ
どうしようもなく好きなんだよ|我已經愛你愛得不能自拔了啊
涙を隠して笑えるくらいに|愛得我不惜藏起淚水強顏歡笑
苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ|心中痛苦無比再這樣下去我一定會崩潰掉的吧
それでもいいの|但這也沒關係呢
戀をしているよ|因為我已經無可救藥地愛上了你啊
キミの呼吸も身體もここにあるよ|你的呼吸也好身體也罷都在這裡
わたしの中から零れるくらいに|彷彿馬上就要從我心中傾瀉而出一般
狂おしいほど何度も叫んでみても|我不斷試著瘋狂地大聲呼喊
屆かないけど|即便無法傳達給你
わたしはいるよ|但我一直在這裡呀
隣にいるよ|就在你身邊啊
キミがこの手を離すその日まで|我會一直等到你放手的那一天
終わり