ミライナイト
佐藤聡美
ミライナイト 歌詞
桜の花びら紛れる季節を
混入朵朵櫻花瓣的季節
揺らしていくメロディが
隨著這旋律搖晃
ワクワクするような
這興奮不已的心情
気持ち急かすから
催促著我
今すぐもう走りだすよ
所以現在開始行動
教科書のすきまあふれ出す夢が
從教科書的縫隙間滿溢而出的夢想
埋めつくして戻れない
請把它埋葬吧不要回頭
魔法解く鐘も効かないホンモノ
連可以解開魔法的鐘都起不了作用的真正的東西
わたし見つけちゃったのかも!?
我或許已經找到了吧!?
夢がshining...
夢想shining...
放つshooting...
綻放shooting...
宇宙規模のシグナルを
響徹全宇宙的信號
(I? my? me? where is the answer)
(I? my? me? where is the answer)
徹夜で解きあかした答えは
用一整夜的時間來解開的答案是
歌が好き!一番大事なこと
喜歡唱歌! 是對我來說最重要的事
I my 未來輝きへDIVE!
I my 向著未來的光輝DIVE!
はじけそうなくらい
像那快要綻放的花兒一樣
大きな花咲かせよう
讓它綻放吧
あいまい未來おそれずにDIVE!
不要害怕這讓人迷惑的未來DIVE!
よくばりな願い
那些貪心的願望
両手広げ摑もうよ
請張開雙手緊緊握住吧
迷いも不安も
迷茫也好不安也罷
歌にしちゃえばねオーライ!
只要大聲歌唱就all right!
そしたらまた明日Smile Again !!
然後迎來明天Smile Again!!
星に照らされたパステルミネーション
星星灑落光芒照在柔和的霓虹燈上
明日を待てない夜は
不要一味等待明天在這個夜晚
背中を押す風あふれ出す夢で
推著我向前的風和滿溢而出的夢想
どこまででも急上昇
都在急劇上升著
春のshining...
春之shining...
魔法flowing...
魔法flowing...
自分だけが知ってるの
這些只有自己知道
(Only believe in this magic)
(Only believe in this magic)
やりたいことだけ詰め込んだら
只想著要做的事的話
無敵になって夢に飛び立とう
就會變得無敵讓夢想起飛吧
I my 未來輝きへDIVE!
I my 向著未來的光輝DIVE!
はじけそうなくらい
像那快要綻放的花兒一樣
大きな花咲かせよう
讓它綻放吧
あいまい未來おそれずにDIVE!
不要害怕這讓人迷惑的未來DIVE!
不思議なこのRISE
這不可思議的RISE
最高を今創ろう
創造出最棒的現在吧
転んで泣いても
即使會摔倒哭泣
One more tryでオーライ!
只要One more try就all right !
そしたらまた明日Smile Again!!
然後迎來明天Smile Again!!
I my 未來光りたいTonight
I my 想要閃閃發光的未來Tonight
はじけそうなくらい
像那將要唱出的歌兒一樣
大きなウタ咲かせたいの!
我好想將它唱出!
あいまい未來おそれずにDIVE!
不要害怕這讓人迷惑的未來DIVE!
不思議なこのRISE
這不可思議的RISE
最高を今創ろう
創造出最棒的現在吧
迷いも不安も
迷茫也好不安也罷
歌にしちゃえばねオーライ!
只要大聲歌唱就all right!
そしたらまた明日Smile Again!!
然後迎來明天Smile Again!!