Butter Outta Cream
Tom WopatAaron Tveit
Butter Outta Cream 歌詞
Remember that story I learned at your feet
還記得那個發生在你腳下的故事嗎
Now its my turn, take a sit
現在輪到我了,請坐
Two little mice of great renown
兩隻非常有名的小老鼠
Fell in some milk and one proceded to drown
掉進了牛奶裡,有一隻溺亡了
The other ones still the toast of the town
另一隻仍是鎮上最受歡迎的
Cause he made butter outta cream
因為它用奶油做了黃油
He looked around, deduced his plight
他環顧四周,推斷出他的困境
Said 'This is no way to spend a Saturday night'
說:這不是度過週六晚上的方式
But he had the style to make things right
但他有把事情做對的風格
So, he made butter outta cream
所以,他用奶油做了黃油
He kicked his legs up
他踢起了腿
He tossed and turned
他輾轉反側
So not to end up a ghost
不要以幽靈結尾
He did the hokey-pokey
但他搞了惡作劇
Till the cream was churned
直到奶油被攪拌均勻
Then baby, he walked right out
然後,寶貝,他直徑走了出去
And buttered his toast
給他的麵包抹上黃油
Now hes on top for goodness sakes
看在上帝的份上他現在是最重要的
Yeah hes the big cheese up at 'Land O Lakes'
沒錯,他就是''Land OLakes' '的大人物
Hes living proof that pop all it takes
他就是一個活生生的例子,證明了一切都是需要的
Is a scheme
是一個計劃
So if you land in the gutter
那麼如果你掉到暗溝裡
Just make butter out of cream
用奶油做黃油就行了
Its your turn, Dad.
爸爸,該你了
Nah—youre doing great.
吶,你做得很好
Oh no, this, this is a duet.
哦不,這,這是二重唱
Its Frank and Dean. Its not a solo act.
是Frank和Dena,這不是個人表演
Well, you know ... there is one I havent told you.
你知道的···有一個我沒告訴你
Really?
真的嗎?
There was a cockroach in Brazil
巴西有一隻蟑螂
Got drunk at the local coffee mill
在當地的咖啡廠喝多了
He thought his time was up until
他以為他的時間到了
He made coffee outta beans
他用豆子煮咖啡
When he came to he heard such a sound
當他甦醒過來的時候聽到了這一聲巨響
Much to his shock when he looked around
當他環顧四周時
He had been scooped and was about to be ground
嚇了一大跳
So, he made coffee out of beans
所以他用豆子做咖啡
He marched to south
他向南方前進
And he stomped to the north
他跺著腳向北走去
He had to race against fate
他不得不與命運賽跑
He did the cuckarocha while those tears poured forth
他一面咕咕叫,一面流淚
Then senor, things began to percolate
然後先生,事情開始滲透
He held his breath and swam to the top
他屏住呼吸向山頂游去
He borrowed beans from his mom and pop
他從爸爸媽媽那裡借了一些豆子
And opened up his own coffee shop
開了自己的咖啡店
Out in queens!
在皇后區
When his lights were almost off
當他的燈幾乎熄滅的時候
He just made coffee outta beans
他就用咖啡豆做了咖啡
Lets bring this one home , Dad!
我們把這個帶回家吧,爸爸!
You got it, Son!
你成功了,兒子!
So think of those two when lifes the pits
所以當生活坑你的時候想想那兩個
'The bug'
''這個蟑螂''
And 'The mouse '
還有'這隻老鼠''
At the end of their wits
他們智窮力竭
They knew the key to life
他們知道打開生命之門的鑰匙
Is that its whacha dream
這就是你的夢想嗎
So if lemons clog your sink up
所以如果檸檬堵塞了你的水槽
Dont just stand around and scream
不要只是站在那裡尖叫
Spike some lemonade and drink up
弄點檸檬水喝光
And make butter out of cream
用奶油做黃油
Just make butter out of cream
用奶油做黃油就行了
Make some butter out of cream
用奶油做一些黃油
I hear what youre saying, son
我明白你的意思了,孩子
Ill make butter out of cream
我要用奶油做黃油
Wha-do-ya-do-ya-do-ya-do-ya-do-whap
wha-do-ya-do-ya-do-ya-do-ya-do-whap
Swing it!
搖擺吧!