雨き聲殘響
Sou
雨き聲殘響 歌詞
自分より下手くそな人探して浸るの優越感
尋找比自己更沒用的人沉浸於這般的優越感之中
でもその度ちょっと自分を嫌って
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
次元遡って現実逃避
回遡次元逃避現實
でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?
但這樣也不錯吧?就這樣不就好了嗎?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
即使不勉強去逞強也可以吧?
下を見て強くなれるのも また人だからさ。
向下望就能變得堅強 因為我也不過是人啊。
五月蠅いもううざい
吵死了真的麻煩死了
くらいにCryを掻き消す様な
如此將哭泣聲消抹掉似的
世界なら抗ってたいのに
這般的世界我明明就想要去與之抵抗
降り出した空の泣き聲は透明で
降雨的天空的哭泣聲卻是透明的
『わかんない、もうわかんないよ! 』を何遍も。
『我不懂啊,我不管了啊! 』 無數次這樣說道。
我們為了存在的證明每天都拼命過活
僕達は存在証明に毎日一生懸命で
在如此美妙的世界
こんな素晴らしい世界で
繼續去探求活著的意義
まだ生きる意味を探してる
因為說著「那是理所當然的吧」的人們
そりゃそうだろだって人間は
沒有了希望就活不下去了啊
希望無しでは生きられないからさ
大家在心裡某處都是深信著來世的
みんな心のどっかで來世を信じてる。
若然歡笑 只是為了守護昨天的我
昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
那即使我哭了也沒關係吧?吶
泣いたっていいだろ? ねぇ
不止的雨即使鮮明地描繪出夏日的天空
止まないの雨が夏空を鮮明に描いたって
我們亦是不完美而
僕達は不完全で
不成熟的呢
未完成な