Circles
The Eden Project
Circles 歌詞
If I told you how this story end,
如果我告訴你這就是故事的結局
Would you change a step you take?
你會為我做出改變嗎
And if I could relive all of my days,
如果我能重溫過去
Id live them all the same.
我依然會做出當初的決定
cause Im scared,
因為我害怕做出改變
of all that I dont know,
面對全新的未知
cause I want it all but all of it aint gold.
我會想要這一切即使不是寶藏
And Im scared,
我害怕了
but I know its not for long
但我知道恐懼感不會持續
cause Im learning what I shouldve long before.
亡羊補牢為時不晚
That all we are,
這就是我們啊
Is a light into the darkness;
帶領我們走向黑暗的燈光
And all we are,
我們所擁有的
Is time thats counting down.
不過是流逝的時光
And all we are,
我們所經歷的
Is falling through the spaces in between;
不過是一次次重蹈覆轍
Endless flight,
前路漫漫
A lifetime in repeat.
周而復始
But I still find solace,
我依然找到安慰
When you say
當你說
That you know how I feel
你理解我的感受時
When its wrong,
你的想法卻是錯的
And it aint been right for years.
多少年了
Let go, give these ghosts a new home;
放手吧,讓這些孤魂野鬼尋找新的歸宿吧
Lets bury our past and our fears and all these bones.
讓我們埋葬過去,恐懼和熱情吧
Lets go, I shouldve seen it long before;
放手吧,我早應看穿這一切
cause this is my life
這就是我的平生
I will not run in circles
我不會再困於記憶的桎梏之中
Ending where I start.
重新開始
So hold on to me,
所以抓緊我的手
Well burn out slowly.
我們的熱情會慢慢消逝
And feel our hearts leap
感受心靈的飛躍
To words we dont mean:
飛躍我們的謊言:
Love.
愛情。
Means nothing to me,
這對我毫無意義
cause I dont know what it is.
我不了解愛的本意
Im just dying to be
我竭盡全力去弄清
All that Ive been dreaming of.
我們夢想著的
And words betray me,
被甜言蜜語所蒙蔽雙眼
Contradict all I stand for;
背棄了我的信仰
But Im still learning.
但我仍從中學會什麼
Yeah Im still learning.
學會如何放手
That all we are,
這就是我們
Is a light into the darkness.
被一盞燈領向黑暗
And oh we are,
唉
Just time thats counting down.
時間在流逝
And all we are,
我們只是
Is falling through the spaces in between;
不能從中抽身
Endless flight,
無盡的旅程