อภัย (Broken)
Tilly Birds
อภัย (Broken) 歌詞
ทะเลาะเสียงดัง
大聲嘈雜地爭吵
ข้าวของก็พัง
東西也被摔破
อย่างนี้ประจำ
我們這樣是常態
บางครั้งบางครา
有些時候
บางช่วงเวลา
有段時間
ต้องเสียน้ำตา
我們難免掉眼淚
ความไม่เข้าใจ
彼此的不理解
มันทำให้เรา
讓我們
ไม่ยอมจะเปิดรับ
不願打開心扉好好接受
แต่ว่าข้างใน
但其實心底里
ฉันเชื่อว่าเรา
我相信我們
ยังคงมีความรัก
愛依舊存在
รอยร้าวที่ยัง
裂縫也是
มองเห็นทุกวัน
每天都能看見
บนกรอบรูปของเรา
在我們相框的表面
แต่ภาพ ข้างใน
但裡面的畫像
มองเห็นทีไร
不管什麼時候看
ยังสวยเหมือนเก่า
依舊如從前那般美麗
ความรู้สึกเราอาจโดนทำร้าย
我們的感受可能受到了傷害
สิ่งของอาจพังทลาย
東西也可能被摧毀了
แต่ฉันจะไม่มีวันทำลาย
但我絕對不會傷害你
รอยยิ้มของเธอ
你的笑容
ที่ยังคงเหมือนเดิม
依舊宛如從前
สายตาคู่นั้นของเรา
你的那雙眼睛
ยังเป็นเหมือนแรกเจอ
依舊宛如初見
ไม่ว่าสิ่งไหน
不管是什麼事
ที่พังลงไปไม่เหมือนเคย
就算被摧毀得一干二淨不復從前
หัวใจยังเหมือนวันเก่า
我的心始終一如最初
ไม่เปลี่ยนหรือแปลงไปเลย
矢志不渝
ความรู้สึกเราอาจโดนทำร้าย
我們的感受可能受到了傷害
สิ่งของอาจพังทลาย
東西也可能被摧毀了
แต่ฉันจะไม่มีวันทำลาย
但我絕對不會傷害你
รอยยิ้มของเธอ
你的笑容
ที่ยังคงเหมือนเดิม
依舊宛如從前
สายตาคู่นั้นของเรา
你的那雙眼睛
ยังเป็นเหมือนแรกเจอ
依舊宛如初見
ไม่ว่าสิ่งไหน
不管是什麼事
ที่พังลงไปไม่เหมือนเคย
就算被摧毀得一干二淨不復從前
หัวใจยังเหมือนวันเก่า
我的心始終一如最初
ไม่เปลี่ยนหรือแปลงไปเลย
矢志不渝
เพราะว่ารอยยิ้มของเธอ
因為你的笑容
มันยังคงเหมือนเดิม
依舊宛如從前
สายตาคู่นั้นของเรา
你的那雙眼睛
ยังเป็นเหมือนแรกเจอ
依舊宛如初見
ไม่ว่าปัญหาใดๆ
不管是什麼問題
เราสองจะรับฟัง
我們倆都會接受聆聽
ฉันยอมทำได้ ทุกอย่าง
我願意做所有的事情
เพื่อไม่ให้ใจเราพัง
只為了不讓我們的心崩潰
ยอมทำได้ทุกอย่าง
我願意做所有的事情
เพื่อไม่ให้ใจเราพัง
只為了不讓我們的心崩潰
ยอมทำได้ทุกอย่าง
我願意做所有的事情
เพื่อไม่ให้ใจเราพัง
只為了不讓我們的心崩潰
ยอมทำได้ทุกอย่าง
我願意做所有的事情
เพื่อไม่ให้ใจเราพัง
只為了不讓我們的心崩潰