Скворцы
Lyube
Скворцы 歌詞
А мастерил по весне я скворечники,
春日里我搭建了一個椋鳥窩,
Не скворечники ладил, дворцы.
趁著它們還沒有築巢安家。
Прилетайте, мои вы потешники,
快快飛來,我親愛的小寶貝兒,
Вы птицы мои.
你快快飛來。
А я рубаночком радовал досочки,
仔細翼翼的修整著小木巢,
Все без устали по утрецам,
整個早晨我不知疲倦,
Чтобы были уютными гнездышки
只希望它們舒適地在里安家——
Вашим птенцам.
生下新的雛鳥。
Скворцы летят на родину, скворцы
成群的椋鳥掠過大地、天空——
Летят, летят.
徘徊,飛翔。
Скворчихи на скворцов серьезно так глядят,
巢窩中的小椋鳥屏氣凝神,向遠方——
Летят, глядят.
展望,飛翔。
Скворцы летят на родину, скворцы
成群的椋鳥掠過大地、天空——
Летят, летят.
徘徊,飛翔。
Скворчихи на скворцов серьезно так глядят,
巢窩中的小椋鳥屏氣凝神,向遠方——
Летят, глядят.
展望,飛翔。
Будут песни гулять по окрестности,
鳥兒啼鳴聲在四周環繞飄蕩,
Будут рощи во всю зелены,
傳到青茵蒙蓋一片小林中,
Пойте, пойте не ради известности,
悅耳動聽的歌聲不是通告預報,
Ради весны.
只歌唱春天。
Пойти ради пресветлого праздника,
為那喧囂快活的喜慶佳節伴唱,
Безмятежную песню свою,
你的歌聲安詳悠揚,
Песню вешнюю, песню сердечную,
唱吧春天,你的歌聲沁人心脾,
А я подпою.
我聞聲附喝。
Скворцы летят на родину, скворцы
成群的椋鳥掠過大地、天空——
Летят, летят.
徘徊,飛翔。
Скворчихи на скворцов серьезно так глядят,
巢窩中的小椋鳥屏氣凝神,向遠方——
Летят, глядят.
展望,飛翔。
Скворцы летят на родину, скворцы
成群的椋鳥掠過大地、天空——
Летят, летят.
徘徊,飛翔。
Скворчихи на скворцов серьезно так глядят,
巢窩中的小椋鳥屏氣凝神,向遠方——
Летят, глядят.
展望,飛翔。
Скворцы летят на родину, скворцы
成群的椋鳥掠過大地、天空——
Летят, летят.
徘徊,飛翔。
Скворчихи на скворцов серьезно так глядят,
巢窩中的小椋鳥屏氣凝神,向遠方——
Летят, глядят.
展望,飛翔。
Скворцы летят на родину, скворцы.
成群的椋鳥掠過大地和天空。