STELLA MIC RELAY
魂音泉
STELLA MIC RELAY 歌詞
Ah~ In the STELLA!
啊!繁星之中!
Just lighting up in the sky!
僅需於蒼穹綻放光芒
T~O~S~ Oh set!
T~O~S~ 嗨起!
Oh! In the STELLA!
哦!繁星之中!
星の數ほどある物語宙に憧れたのは
有如其無窮無盡的物語便是我對宇宙的憧憬
那日的擦彈那日的火花
あの日のグレイズあの日のスパーク
我將悉數銘記於心永不忘懷
忘れてない全部記憶えてるよ
幻想連同信仰
幻想と信仰と
化為無明之中的引路燈
無明を導いた信號燈
今日也要忙活
今日もお仕事
身處不斷變更的光景
塗り変えるシーンごと
有如暗號般將每一點連成線
暗號のように點と點を線に
交織而成的物語便是如此,請聽好了!
織り成すストーリIt's like this listen up
從既有的現象推測危險性
(妖狐)
就像掉落的蘋果不能回到枝上只能確定前方道路充滿變數
事象の地平線の外側から予想してた危険性とは
僅此而已沒什麼大不了的
落ちた林檎は元に戻せないしその先は確かに未経験だって
反正怎樣都無法恢復原狀
ことだけどうってことない
已經註定不能再相會?
どうせ行ったら 戻って來ない
就連這份回憶 也不復存在? (S.T.A.Y.)
きっともう會えなくなる
透過天體望遠鏡發現同一個星座
思い出さえ居なくなる(S.T.A.Y.)
確定其每一個方位
即便會因此頭昏腦漲但是
同じ星を見た天體望遠鏡
偶爾光顧溫泉鄉也沒有問題吧
それぞれのロケーション
STELLA 言語與音樂的結晶
のぼせないようにでもたまには
既然能夠做自己喜歡的事情
溫泉郷からお屆けしようかな
經歷再多也會欣然啟程來場大空之旅,遨遊其中!
Stella 言葉と音の結晶
好きなことが好きでいられるなら
緊閉雙瞳便無法看到
何度でも旅立てるスペーストラベルCOZMIC DRIVE
幽藍的夜空中歡聲笑語的星月
因此不要失落我千千萬萬的兄弟
(抹)
未來正如我們所願
瞳閉じれば見えなくなる
對隔壁的名媛充滿羨慕?
青い夜空で星と月が笑う
對眼下的自己充滿疑惑?
肩落とすなよ八百萬のhomie
此刻我向這 塵封已久的時光機
未來は俺たちの言う通り
傾注我那沸騰的靈魂!
隣のfameが羨ましい
打破桎梏!之後我們行方何在
自分の足元が疑わしい
「只要我們一起便可暢遊各處」
俺は乗らないタイムマシーン
為破爛不堪的火箭燃起火焰
今に注ぐぜこの魂
「只要我們一起便可暢遊各處」
早已突破極限
Break the wall それじゃ次はどこに行こう
很久以前所仰望的天空
「俺たちだったら行けるどこでも」
不知為何將你照耀
おんぼろロケットに火を入れろ
那麼就讓我們一起因為我們璀璨如星!
「俺たちだったら行けるどこでも」
Limitならとっくにover
片刻間睜開雙眼看著被放置在一旁的歌詞稿
遙か下にあの日見上げた空
探索著通往音之泉的秘道回到古昔的靈魂開始幻想入
次は何がお前を照らす
看吧成為心之所向萬里無雲的夜空宛如被施加魔法
そりゃme&we cuz 俺らStella
閒暇之時你我在最閃耀的星星下碰面
正因為從察覺到視線的一瞬間便決定投入身心
(ytr)
今天也要使用因駕馭語言程度的能力而激發出的創造力
スキマの仕業目を覚まし置かれていた手紙が歌詞
高度活躍的前額葉來往於幻想鄉之中
音の泉探して裏道とうの昔に辿り著いていた魂が幻想入り
向著天空祈禱直至你能收到這份心音為止
ほらなるようになる空が澄み渡る夜には魔法がかかる
ゆっくりした時間待ち合わせは一番星の下
譬如太陽與水窪螞蟻與蟋蟀
總是先人一步胸有成竹般地早早醒來
視線感じるスキマから飽きること無く好きだから
依然趕得上嗎?與你的距離並不是太遠
今日も使う言葉を乗せる程度の能力刺激される創造力
儘管是一次大膽的繞道但那樣耿直也不是不行
活発に動く前頭葉行き來しまくるぜ幻想郷
腳著破底的靴子踏著輕靈的步伐
空に祈るこの音がアナタへと屆くまで
直到抓住從銀河鐵道夜
缺失而放飛的思緒為止
(Romonosov?)
直到能夠領會你的心意為止
例えば太陽と水溜り蟻と螽斯
哪怕相距一億光年對你嗤之以鼻
常に頭に有り胸がつっかえて目覚めたMorning early
那種事情絕對不會發生這份思緒百年之後依舊響徹天際!
まだ間に合いますか君が居る場所は屹度そう遠くはない
これは敢えての遠回りさでも正直そういふのもアリ
「我找到了最亮的星」
然而隨即化作了背後的火光
擦り切れたソールで軽く走り出す
突然想到要是哪天被人當做笑柄
銀河鉄道の夜を切欠に
內心的悲傷便無處傾訴
放たれた想いが屆くまで
雨過天晴只能與你離別
そして君の想い受け取るまで
懷著淡淡的憂傷為你餞行
例え一億光年離れてたって鼻垂れて立ってる
偶爾也稍作休憩兩人玩著歷史悠久的歌留多
なんてことはしないのさこの想いよ百年後の空に響け
暢談闊飲直到天明
無法看到界限的過往已不復存在
(司芭扶)
神秘的櫻花遠觀明日
「一番星見つけた」
而你將今時的傳說留給了未來
でも消えてく背中が火付けた
待到那嬌小的花蕾吐露芳芳
気付けばあの日が笑い話なら
暢想分離世界線的彼端之景
悲しい気持ちは空の果て
不過南柯一夢今日的夢囈依舊單相思
雨のち晴れ貴方と別れ
淺傷抱え俺からの手向け
獨自×一人×身在何方
たまの休憩遙か昔からあった二組の歌留多
獨自一人仰望夜空中那
只屬於我璀璨奪目於現世中綻放的星
酒飲み明かして騒いで
竟然,幻如泡影?即便如此最關鍵的還是與你相伴
境目の見えない過去は淡くて
匯集信念
怪しげな桜眺めては明日
哪怕偏離也是淡入淡出
今を伝える君が語り部
Wow wow 我們的靈魂互相交織
小さな蕾が花咲かすまで
因時差而發生偏轉的指針
割れた世界線の先描いてる
此刻指向了正確的時刻
一炊先は幻夢物語に今日も片思い
STELLA 閃耀之夢理所應當
「予以批准!」如是宣布!
(らっぷびと)
啊,已毋需等到夜幕降臨此處便已遍布繁星
一人っきり×何処かの
心中沒有十足的把握疼痛的胸口焦灼不安
一人っきりが見上げるあの
惡癖在見異思遷的目光下又開始佔據大腦
燦々と現し世に咲いたStarmine
如果神祇存在的話 那就以一斤麵包 作為供奉吧
案外、泡沫?それでも核心的なbe with you
這跟提出無理請求毫無差異
Made in believer
即便如此凡庸之輩依舊趨之若鶩
いびつさえフェードイン・フェードアウト
直到適得其反的笑話
撲滅熱情,才恍然大悟
Wow wow 僕らは魂交わす
重複著任憑命運驅使的日常
時差ボケなんかでズレた針は
不斷交匯構成繪圖
今正しく逢わすよ
即是輪轉於平行線上的未來
Stella 煌めいた夢は當然
「さいきょーね」と宣おうぜ
歸根結底我還是我
碎成渣滓我也依舊是我
(銀龍)
即便向眾人詳解性惡論
嗚呼最早晩を待つこともなく此処にあるスター
歪理與謬論亦是充斥於浮世
だと言うのに満たされず疼くその胸に不安
雨落之時做好準備
病は移り気な眼つきでまたも奪い取るスタート
無視痛苦凝為力量
神が居るのならば一斤のパンで全てを満たしてくれ
前路艱險儘管通行
毋需畏懼撞碎即是
まるで無茶な要求ばかりを紡ぐ
要是哪天你隔著玻璃看到我的表情
それでも歩みを止めない凡愚
能夠稍微流露出笑容的話
裏目に出るジョーク
我也是心滿意足了
冷めても目覚めても
在蒼穹之中構出只屬於我的作品
何とも運任せな毎日を重ね
迷茫之時便會大放異彩
織り成していた図
跨越世界線指引未來的答案
さぁ平行線上を回るその明日は
「我將成為心之所向」即是最終回答
(雨天決行)
被認為是以索然無味的愛匯聚而成
結局俺が俺である所以
我也是萬般無奈
潰しても切っても俺である故
現在才知道機遇縱橫
精解唱える性悪説
卻與其失之交臂哎呀~
また世界が違えど不正アクセス
比起暢銷或者滯銷
雨降り地固まる
依靠的都只是與人心氣相通
痛みを知ってりゃ力と成る
要是深究小鬼們的遊戲
目前壁が有ったって行くだけ
那令人震撼的熱情便會隨之襲來
何も恐れず當たって砕け
那便是我們STELLA
每個人輪流上台成為主角
何時もガラス越しの君に映った俺の表情
T to da O to da S!
それがまた少しだけでも笑
我找到了只屬於我的星
ってたんなら俺はほんと本望
(它將會照耀一切)
空に架かる俺だけのVerse
(而我們僅需呼吸)
迷った時は光を放つ
哪天想要哭泣了就請看看天空吧
世界線跨いで未來を照らす答案さ
(它將會照耀一切)
「俺は俺に成る」Last answer
(而我們僅需呼吸)
浮現於眾人前的群星
(AO)
(高升於蒼穹之中)
ドライな愛で紡がれてきたと思われても
(高升於蒼穹之中)
致し方あるまいえや~
將其連接取名為星座
今に分かるタイミング
(僅需向我們分享)
逃しっぱなし
(你在蒼穹中耀眼的星)
売れる売れないより觸れ合いに
我找到了只屬於我的星
縋った姿ばっかだったな
(它將會照耀一切)
(而我們僅需呼吸)
ガキのお遊戯會も究めれば
哪天想要哭泣了就請看看天空吧
震えるような熱量に襲われる
(它將會照耀一切)
それが俺等Stella
(而我們僅需呼吸)
一人一人が主役の舞台
浮現於眾人前的群星
T to da O to da S
(高升於蒼穹之中)
(高升於蒼穹之中)
將其連接取名為星座
見つけた俺だけのStella
(僅需向我們分享)
(It shines upon everything)
(你在蒼穹中耀眼的星)
(As long as we are breathing)
泣きそうな日も見上げればほら
(It shines upon everything)
(As long as we are breathing)
なゆたに浮かべたそれらを
(Up in the sky high)
(Up in the sky high)
繋げて名付けた星座
(Just tell us you Stella)
(Shinin'up in the sky)
見つけた俺だけのStella
(It shines upon everything)
(As long as we are breathing)
泣きそうな日も見上げればほら
(It shines upon everything)
(As long as we are breathing)
なゆたに浮かべたそれらを
(Up in the sky high)
(Up in the sky high)
繋げて名付けた星座
(Just tell us you Stella)
(Shinin'up in the sky)