Worst Intentions
Quintino & Blasterjaxx
Worst Intentions 歌詞
Over and over again
一遍又一遍地,
We are afflicted by a bitter plague within
被內心的病毒折磨
Fight against the difference
奮起反抗那些不同
So we can live by another season
所以我們可以按照另一種方式活著
Define love define peace
定義愛,定義和平
Define every useless thing we need
定義一切我們不需要的東西
Deny truth and our disease then make believe
否定真相與我們的痛苦,然後相信著
If we could turn things around and just wait to be found
如果我們可以扭轉乾坤,等待被發現
Would you come back here and rescue me
你會回來拯救我嗎?
If we could go back in time with nobody else
如果我們能及時獨自回頭,
Would there be honesty left in me
我還會留存著誠心嗎?
Pieces by pieces day by day
一點一點地,一天一天地
We drove ourselves into separate ways
我們把自己引向各自的道路
There's no room in our hearts for a savior
我的心已容不下救世主
Where there is light there's a shadow reflecting me
光耀天下,陰影於我
Over and over again
一遍又一遍,
The ground I stand is the grave I strand
我站立之地,是我陷入之墓
Does it make me less of man
這是不是讓我變得不像個人?
Giving up the dreams I never met
放棄我從未觸及的夢想
Define love define peace
定義愛,定義和平
Define every useless thing we need
定義著一切我們不需要的東西
Deny truth and our disease
否定真相與我們的痛苦
The curtain calls for a dying breed
落幕,召喚著正在逝去的血統
Im so sick of live and breathing for my worst intentions
我厭倦了生活,呼吸著只為了我的最壞目的,
And everything I hated the most
與我最恨的一切
Im so done with pleading and preaching to drown this obsession
我懇求一切結束,對困擾已覺麻木
And wander like a ******* ghost
就像一具的行屍走肉
Pieces by pieces day by day
一點又一點,一天又一天
We drove ourselves into separate ways
我們把自己引向各自的道路
There's no room in our hearts for a savior
我的心已容不下救世主
Where there is light there's a shadow reflecting me
光耀天下,陰影於我
These demons rob me of my serenity
那些惡魔,掠奪著我的平靜
I cant see and I cant reach to anyone
我看不見任何人,不能向任何人伸出雙手
They lay so heavy on my chest
他們的謊言太沉重了,
They lay so heavy on my chest
他們的謊言太沉重了
Im just feeling sick
我感覺我病了
Im just feeling sick
我感覺我病了
I am feeling sick
我感到厭惡了
I am feeling sick
我感到厭倦了
Pieces by pieces day by day
一點又一點,一天又一天
We drove ourselves into separate ways
我們把自己引向各自的道路
There's no room in our hearts for a savior
我的心已容不下救世主
Where there is light there's a shadow reflecting me
光耀天下,陰影於我。