NO CHALLENGE, NO SUCCESS (MK Remix)
森永真由美
NO CHALLENGE, NO SUCCESS (MK Remix) 歌詞
The day will come the sun will rise the dawn is calling.
這天將會到來,太陽將會升起,黎明在召喚
Is any body there?
有人在那兒麼?
Theres gonna be a new tomorrow hear the voices.
這兒會有一個新的明天,聆聽這嗓音
Echo everywhere.
迴聲無處不在
Can the past survive?
過去能夠存活麼
Will the future shine?
未來將會閃耀麼
It's in our hands.
這在我們手中
If our worlds collide
如果我們的世界碰撞
Will our faith defy?
我們的忠誠就會消散麼?
It's in our hands.
這在我們手中
時間的步伐永不停息,從失落的夢境走過
Time after time lost dreams go by
搜尋著坐騎
Searching for rides.
隨著時間穿梭個無數光年後
Light years go by time after
時間的長河交錯奔流著
Time after time alter time...
光芒會落下,明月會升起
星星在召喚
Light will fall the moon will rise
有人在那兒麼?
The stars are calling.
這兒將會有一個新的地平線
Is any body there?
聆聽這嗓音,迴聲無處不在
Theres gonna be a new horizon
過去能夠存活麼
Hear the voices echo everywhere.
未來將會閃耀麼
這在我們手中
Can the past sirvive?
如果我們的世界碰撞
Will the future shine?
我們的忠誠就會消散麼?
It's in our hands.
這在我們手中
If our worlds collide
時間的步伐永不停息,從失落的夢境走過
Will our faith defy?
搜尋著坐騎
It's in our hands.
隨著時間穿梭個無數光年後
時間的長河交錯奔流著
Time after time lost dreams go by
時間的步伐永不停息,從失落的夢境走過
Searching for rides.
搜尋著坐騎
Light years go by time after
隨著時間穿梭個無數光年後
Time after time alter time...
時間的長河交錯奔流著~~~
Time after time lost dreams go by
Searching for rides.
Light years go by time after
Time after time alter time...