Stan (feat. Eminem)
Dido
Stan (feat. Eminem) 歌詞
人走茶漸涼而我始終困惑不解...
My tea's gone cold I'm wondering why I..
輾轉卻也難眠便不如起床
got out of bed at all
清晨淅瀝的雨模糊了我的窗戶...
The morning rain clouds up my window..
沿著視線我已看不到窗外的景
and I can' t see at all
即使看得清我也知道窗外只有灰暗
And even if I could it'll all be grey,
但轉眼看見你的相片還掛在牆上
put your picture on my wall
只有這提醒著我,一切還不算太壞
It reminds me, that it's not so bad,
一切還不算太壞
it's not so bad. .
人走茶漸涼而我始終困惑不解
My tea's gone cold I'm wondering why I..
輾轉卻也難眠便不如起床
got out of bed at all
清晨淅瀝的雨模糊了我的窗戶...
The morning rain clouds up my window..
沿著視線我已看不到窗外的景
and I can't see at all
即使看得清我也知道窗外只有灰暗
And even if I could it'll all be grey,
但轉眼看見你的相片還掛在牆上
put your picture on my wall
只有這提醒著我,一切還不算太壞
It reminds me, that it's not so bad,
不一切還不算太壞
it's not so bad..
親愛的Slim,我寫的信你始終沒有答复
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin
我把我的電話,我的姓名還有我的地址都留在了信末
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
我在秋天又寄出兩封信,你肯定也沒有收到吧
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
那可能是郵局還是什麼別的東西出了差錯
There probably was a problem at the post office or somethin
有時候我就會把地址給寫的很潦草
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
但無論如何,去它的吧,那又怎樣?你的女兒還好嗎?
but anyways; **** it, what's been up? Man how's your daughter?
我的女朋友也懷孕了,我快要當爸爸了。
My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
如果我也有個小女兒,猜猜我會叫她什麼?
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
我要給她起名叫邦妮我聽說了你羅尼叔叔的事,讓我很難過
I'ma name her Bonnie I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
我有個朋友就為了一些不愛他的女人而輕生
I had a friend kill himself over some ***** who didn't want him
我知道你也許每天都能聽到這些消息,可我是你的頭號歌迷
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
我甚至藏有你和斯卡姆一起做的地下音樂
I even got the underground **** that you did with Skam
我有個房間貼滿了你的海報和照片
I got a room full of your posters and your pictures man
我也喜歡你和羅庫斯做的歌,聽起來棒極了
I like the **** you did with Rawkus too, that **** was fat
無論如何,我希望你能收到信,快回复我
Anyways, I hope you get this man, hit me back ,
只是單純的聊幾句,你的頭號粉絲,敬上
just to chat, truly yours, your biggest fan
這裡是Stan
This is Stan
人走茶漸涼而我始終困惑不解...
My tea's gone cold I'm wondering why I..
輾轉卻也難眠便不如起床
got out of bed at all
清晨淅瀝的雨模糊了我的窗戶...
The morning rain clouds up my window..
沿著視線我已看不到窗外的景
and I can't see at all
即使看得清我也知道窗外只有灰暗
And even if I could it'll all be grey,
但轉眼看見你的相片還掛在牆上
put your picture on my wall
只有這提醒著我,一切還不算太壞
It reminds me, that it's not so bad,
不一切還不算太壞
it's not so bad..
親愛的Slim,你仍舊沒有聯繫或回我的信
Dear Slim, you still ain't called or wrote,
我希望你能抓住機會,我沒在生氣
I hope you have a chance I ain't mad
我只是覺得你怎麼能不屑於去回應粉絲
I just think it's ****** UP you don't answer fans
如果你不想在劇場外與我交談
If you didn't wanna talk to me outside your concert
你就不必這麼做,但你本可以給馬修簽個名
you didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
這是我的弟弟啊哥們,他才六歲
That's my little brother man, he's only six years old
我們在刺骨的冷風裡等著你
We waited in the blistering cold for you,
等待四個小時只等來你的一句“不。 ”’那簡直太心痛了
four hours and you just said, 'No.' That's pretty ****ty man
你就是他要命的偶像,他想成為你這樣的人啊
you're like his ****** idol He wants to be just like you man,
他比我還喜歡你我並沒有那麼氣憤
he likes you more than I do I ain't that mad though,
我只是不喜歡被欺騙,這提醒著我那次我們在丹佛相遇
I just don't like bein lied to Remember when we met in Denver
你說過如果我寫信給你,你會回复的
you said if I'd write you, you would write back
看看我們在某種程度上如此相似,甚和我父親都沒這麼像
see I'm just like you in a way I never knew my father neither
父親總是欺騙母親還暴打她
he used to always cheat on my mom and beat her
我從你的歌裡看到了自己,所以每當日子很難過時
I can relate to what you're saying in your songs so when I have a ****ty day,
我就放出你的歌
I drift away and put 'em on
除了你的歌我別無所有,所以只有你能在我沮喪時給予關懷
cause I don't really got **** else so that **** helps when I'm depressed
我甚至胸前還紋有你的名字
I even got a tattoo of your name across the chest
有時候我割傷自己看看它能流出多少血
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
像腎上腺素一般,那些痛楚迅速蔓延
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
你所說的一切都是真的,我尊敬你因為這些話是你講的
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
我的女朋友非常嫉妒,因為我一整天談論的只有你
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
但她並沒有像我這樣了解你,沒有人能
But she don't know you like I know you Slim, no one does
她不明白像我們一樣的人所經歷的都是什麼
She don't know what it was like for people like us growin up
你得聯繫我啊哥們,我是你永遠不會失去的頭號歌迷啊
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
你誠摯的,Stan。
Sincerely yours, Stan
附:我們也應當在一起的
P.S. We should be together too
人走茶漸涼而我始終困惑不解...
My tea's gone cold I'm wondering why I..
輾轉卻也難眠便不如起床
got out of bed at all
清晨淅瀝的雨模糊了我的窗戶...
The morning rain clouds up my window..
沿著視線我已看不到窗外的景
and I can't see at all
即使看得清我也知道窗外只有灰暗
And even if I could it'll all be grey,
但轉眼看見你的相片還掛在牆上
put your picture on my wall
只有這提醒著我,一切還不算太壞
It reminds me, that it's not so bad,
還不算太壞
it's not so bad..
親愛的“太優秀到從不回复”先生
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
這將是我給你寄的最後的包裹了
this'll be the last package I ever send your ass
已經六個月了,而我始終沒得到你的一句話--是我不配嗎?
It's been six months and still no word - I don't deserve it?
我知道你收到我最近的兩封信了
I know you got my last two letters;
我把地址很清楚地寫在了上面
I wrote the addresses on 'em perfect
所以這是我最後要給你的磁帶了,我希望你好好聽著
So this is my cassette I 'm sending you, I hope you hear it
我現在在車上,在高速路上90碼往前走
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
嘿Slim,我喝了第五瓶伏特加,你覺得我開的如何?
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
你知道菲爾柯林斯有一首歌是“今晚的夜空中”嗎
You know the song by Phil Collins, 'In the Air of the Night'
是關於有一個人本可以救一個落水者性命的歌
about that guy who coulda saved that other guy from drowning
菲爾看到了一切,隨後在一場演出發現了他
but didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
那情形就如現在一樣,你本可以救我於溺水中的
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
現在早已經太晚了--我吃了一千片鎮定藥,眼睛都快睜不開了
Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
而我一直想要的不過是個回信或回電
and all I wanted was a lousy letter or a call
我希望你知道我把你的所有照片都從牆上撕下來了
I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
我愛你啊Slim,我們本可以在一起的,好好想想吧
I love you Slim, we coulda been together, thinkabout it
你現在毀了一切,願你無法安眠一直夢到這一切
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
並且當你做夢時願你無法入睡並驚叫著面對
And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
我希望你一直被良心譴責,看沒有了我,你就無法呼吸
I hope your conscience EATS AT YOU and you can't BREATHE without me See Slim
閉嘴蠢妞!我正在說話!
Shut up *****! I'm tryin to talk!
嘿Slim,那是我在後備箱尖叫的女朋友
Hey Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk
但我沒有傷害她的喉嚨,我只是把她綁起來了
but I didn't slit her throat, I just tied her up,
我不像你一樣,如果窒息她會遭受更多的痛苦,她也會走的
see I ain't like you cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
好了,該走了,我差不多到橋上了
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
噢糟糕,我忘了,我怎麼把這個磁帶寄出去呢?
Oh ****, I forgot, how'm I supposed to send this **** out?
人走茶漸涼而我始終困惑不解...
輾轉卻也難眠便不如起床
My tea's gone cold I'm wondering why I..
清晨淅瀝的雨模糊了我的窗戶...
got out of bed at all
沿著視線我已看不到窗外的景
The morning rain clouds up my window..
即使看得清我也知道窗外只有灰暗
and I can't see at all
但轉眼看見你的相片還掛在牆上
And even if I could it'll all be grey,
只有這提醒著我,一切還不算太壞
put your picture on my wall
一切還不算太壞
It reminds me, that it's not so bad,
親愛的Stan,我本打算盡快回信給你的但我實在太忙了
it's not so bad. .
你說過你女朋友現在懷孕了,那有多久了?
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
嘿,我真的很開心你能給你女兒取那個名字
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she ?
還有這裡有給你弟弟的簽名
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
我寫在了信的開始
and here's an autograph for your brother,
很抱歉我沒在演出時看到你,我一定是錯過了
I wrote it on the Starter cap
不要覺得我的那些歌只是為了讓你難過
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
但是那些歌還令你喜歡自我傷害嗎?
Don't think I did that **** intentionally just to diss you
我那麼說僅僅是為了好玩的
But what's this **** you said about you like to cut your wrists too ?
嗨呀--你怎麼樣了?
I say that **** just clownin dogg,
你有些小問題Stan,我覺得你需要一些建議
c'mon - how ****** up is you?
以便幫助你到時面臨困境好從容解決
You got some issues Stan, I think you need some counseling
而你說的我們將會在一起又是啥?
to help your ass from bouncing off the walls when you get down some
這種話讓我並不想與你見面
And what's this **** about us meant to be together?
我認為你和你女朋友是需要彼此的
That type of ****'ll make me not want us to meet each other
或許你需要更好的對待她
I really think you and your girlfriend need each other
我希望你能讀到這封信,我只是希望它可以在你傷害自己之前寄到
or maybe you just need to treat her better
你一定會好起來的如果你稍微放鬆一點,我很樂意鼓勵你,但是Stan
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time before you hurt yourself,
為什麼你那麼瘋狂?理解一下吧,我確實想要你只作為一個粉絲
I think that you'll be doin just fine if you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
我不想你再做一些瘋狂的事了
why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
我看過兩週前的一個新聞讓我很不安
I just don't want you to do some crazy shit
一個哥們醉著酒開車衝到了橋下
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
而且他的女朋友在後備箱裡,她還懷著他的孩子
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
在車上還發現了一盤磁帶,可他們並沒有說是給誰的
and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
想想看,他的名字是...是你
and in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
該死!
Come to think about, his name was.. it was you
Damn!