Divers
The fin.
Divers 歌詞
I saw you jumped into the sea
我看見你縱身跳入海中
What could you see from there?
你能在海裡看見什麼呢
It should have been bubbles and the sun
它應該會是水光泡影
Or you could see a dim daydream
還是說你看見了渾沌的白日夢
People dont care where we go
人們不在意我們的行踪
But what if they care that?
但如果我正在喧鬧的中間
Now Im in the middle of a riot
他們會注意到嗎?
People dont care where we go
人們不在意我們的去向
But what if they care that?
但如果我正處於騷動的中央
Now Im in the middle of a riot
他們會在意嗎?
You saw that I jumped into the sea
你看著我跳入了海中
What could you see from there?
你能從中看見什麼呢?
It should have been splashes and the sun
它應該會是搖曳的光影
Or you could see a dim daydream
或者說你能見到一個不真實的夢
People dont care where we go
人們不在乎我們的去向
But what if they care that?
但如果我正處於喧囂中心
Now Im in the middle of a riot
他們會在意嗎?
People dont care where we go
人們不在乎我們的行踪
But what if they care that?
但如果我正處於騷動中央
Now Im in the middle of a riot
他們會注意到我嗎?
A dry wind, empty seats, a line of footprints
一陣乾燥的風,空蕩蕩的座位,一行離去的腳印
Yellow dust, a white dream, rusty flag poles
黃色的塵土,白色的夢,生鏽的標誌桿
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們有地方可去
A drift wood, a vague past, sounds of coming waves
漂浮的樹木,一個模糊的過去,海浪撲打的聲音
Black stars, silver memories, a broken piece of glass
黑色群星,銀色的記憶,破碎的玻璃渣
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們有地方可去
A dry wind, empty seats, a line of footprints
一陣乾燥的風,空蕩蕩的座位,一行離去的腳印
Yellow dust, a white dream, rusty flag poles
黃色的塵土,白色的夢,生鏽的標誌桿
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們有地方可去
A drift wood, a vague past, sounds of coming waves
漂浮的木頭,一個模糊的過去,海浪撲打的聲音
Black stars, silver memories, a broken piece of glass
黑色的星星,銀色的記憶,破碎的玻璃渣
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們有地方可去
A dry wind, empty seats, a line of footprints
一陣熱風,空蕩的座位,一行離去的腳印
Yellow dust, a white dream, rusty flag poles
黃色的塵埃,一個白色的夢,生鏽的標誌桿
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們知道前進的方向
A drift wood, a vague past , sounds of coming waves
漂浮的木頭,一個模糊的過去,海浪襲來的聲響
Black stars, silver memories, a broken piece of glass
黑色的星星,銀色的記憶,破碎的玻璃渣
So I dont know why they know place to be
我還是不明白為什麼他們知道可以去哪兒
A dry wind, empty seats, a line of footprints
一陣熱風,空蕩的座位,一行離去的腳印
Yellow dust, a white dream, rusty flag poles
黃色的塵埃,一個白色的夢,生鏽的標誌桿
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們知道前進的方向
A drift wood, a vague past, sounds of coming waves
漂浮的木頭,一個模糊的過去,海浪襲來的聲響
Black stars, silver memories, a broken piece of glass
黑色的星星,銀色的記憶,破碎的玻璃渣
So I dont know why they know place to be
我還是不明白為什麼他們知道可以去哪兒
A dry wind, empty seats, a line of footprints
一陣熱風,空蕩的座位,一行離去的腳印
Yellow dust, a white dream, rusty flag poles
黃色的塵埃,一個白色的夢,生鏽的標誌桿
So I dont know why they know place to be
我不明白為什麼他們知道前進的方向
A drift wood, a vague past, sounds of coming waves
漂浮的木頭,一個模糊的過去,海浪襲來的聲響
Black stars, silver memories.......
黑色的星星,銀色的記憶