聽力考試 歌詞
編曲:DEXTAH/Graffic Beats/VG Bases
IM TALKING ABOUT THE FAME(關於名望)
IM TALKING ABOUT THE(關於...)
Part 1
有些人心在滴血期待個出頭之日
有看客比起音樂更在乎投票的方式
有些人巧言令色有人把世界喚醒
有人發現原來沒了鈔票才最醍醐灌頂
我從未覺得賺錢可恥這是人的本能反應
但吃相好壞眾人眼裡終究會有判定
既然選擇了捷徑就別作裝半睡半醒
貪婪的慾望總讓人想把這塊蛋糕佔領
所以開始定義文化定義real的Hiphop
誰想搶走飯碗就會送上網絡轟炸
但綁架大眾並不會讓你成為一個贏家
不做英雄漢但偏偏要做個奇葩
目睹了太多資本遊戲那就輕鬆一點
太少的作品卻伴隨太多搶眼意見
無事生非後繼續站隊
繼續犯罪繼續幻想擁有更強硬的靠背
把韻腳湊近歌詞也不再豐富
不再思考關於生活想表達的深度
坐吃山空最終沒法繼續炒著冷飯
追著鈔票最終鈔票反噬將你審判my bro
I' M TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
I'M TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
I'M SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM (我得說點什麼)
IM TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
IM TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
IM SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM (我得說點什麼)
IM TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
IM TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
IM SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM (我得說點什麼)
IM TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
IM TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
IM SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM (我得說點什麼)
Part 2
I' M TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
I'M TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
I'M SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM ONE MORE TIME (我得說點什麼)
I' M TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
I'M TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
I'M SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I GOTTA CLAIM SO I GOTTA CLAIM (我得說點什麼)
所有人在一個房間很開心的唱著
突然有人察覺角落有個鏡頭亮了
這鏡頭外麵包裹著一層金色外殼
有人對它唾棄但也有人對他感恩戴德
有人嘗試接近火把並且與之共舞
從地下室到閃光燈下有著萬人共睹
有人享受一切也有人為之痛苦
但更多人尋著味道踏上不歸路
於是獨木橋的支點開始吱吱呀呀
深淵之下的擁躉也開始嘰嘰喳喳
於是亞文化的正義開始單方面
口誅筆伐好像要比作品來得更方便
在這商店商品被擺的玲瑯滿目
只有店主決定你在櫥窗還是倉庫
大眾在霧裡看花而且叫罵很反复
甚至巨猩的隕落都無法給他們帶來感觸
這曇花一現之後騷亂開始醞釀
鈔票的力量等不及鞏固她的成長
於是曾經神聖的她變得像個玩物
像西西里的**臣服過程非常殘酷
安慰自己舶來品紮根這多少會有陣痛
但壞消息也總是一次比一次更沉重
有人利用規則操縱著烏合之眾
把她打磨圓潤之後包裝再肆意玩弄
I'M SICK ABOUT THE GAME (我厭倦了這遊戲)
Part 3
總之我玩得開心就好
這世界沒那麼糟
我喜歡把玩笑開得認真
再認真玩笑
是的你沒聽錯馬王絕對一幫沙雕
特色就是蹭熱度並且這招師承法老
他們都不斷開啟罵戰每週鎖定節目
我只想早點寫完作業直播不要結束
為了幫助迷途羔羊所以經常回复
但是深夜我也沉溺書海並且拉上帷幕
時間總是要比計劃走得更快
我會焦慮也會慢慢學著適度倦怠
了解等待的可貴等待更多機會
也最終了解知識其實不能增長智慧
總之我就是個憨批不懂大是大非
每天案頭要處理的事情堆一大堆
見到第二天的日出感嘆這夜太黑
但是對於蠢貨我也從來不會保持謙卑
面對這個世界我也許沒做好準備
但時間裹挾之下不得不被往前方推
我希望街頭的風能在大地繼續地吹
我希望每個人都活得自由心如止水
一路走來也經歷過太多嫉妒
但年輕就希望讓這世界所有人記住
一顆流浪的心卻未曾想尋求庇護
把愛和真誠當成回饋上天最好禮物
Lifes a struggle (生命是場苦行)
I' M TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
I'M TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
I'M SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I KNOW I HAVE TO CLAIM (我得說點什麼)
I' M TALKING ABOUT THE FAME (關於名望)
I'M TALKING ABOUT THE SHAME (關於恥辱)
I'M SICK ABOUT THE GAME (關於這場遊戲)
SO I KNOW I HAVE TO CLAIM (我得說點什麼)
HAVE TO CLAIM (說點什麼)
Part 4
你說什麼?