インサニティブルー/Insanity Blue(翻自 v flower)
真央
インサニティブルー/Insanity Blue(翻自 v flower) 歌詞
躊躇うことなく君に好きと言えたなら
若不是猶豫不決地說出喜歡你
こんな焦燥なんてなかったはずだった
便不會有這份焦躁
相変わらず君は能天気なんだから
你還是老樣子的漫不經心
そろそろ疑った方が良い
差不多也該懷疑下了吧
ほら僕の目をよく見て
看啊,注視我的眼睛
[00:32.454]
おはよう今日は早いんだね目覚めはどうだい?
早安今天挺早呢醒來後感覺如何
本當性懲りもないんだ呆れてしまうな
真是不長記性呢不要驚訝
そのうち夢と現実の境目もなくなって
不久後夢與現實的分界線就要消失了
何もわからなくなるんだ
不管是對還是錯
正しさとか誤りとか
你將一無所知
[00:49.446]
きっと沒頭していられる內が華なんだ
我一定會埋頭於花(你)之中
いつか必ず飽きてしまうそれが僕だった
但總有一天會厭倦的這就是我
鉄は熱いうちに打つんだ生き急いだって良い
趁熱打鐵爭分奪秒
だってほら君が嬉しそうだ僕が命を削れば
我可以消減自己的生命因為你看上去是那麼的開心
[01:06.950]
いっそずっと狂って異様
乾脆一直瘋狂下去
もっとhot?グッと耐えて
更加激烈?好好忍耐一下
奇跡 未明 見たいよな
想一睹奇蹟與拂曉
痛い?怖い?噓だよな
疼痛?恐怖?騙人的吧
no more そうだ欲しいのは
不再如此了渴望的
give me 君君だけだ
give me 你只有你
酸いも甘いも嚙み分け
酸甜苦辣
噓も真も全てくれよ
謊言也好真相也好全部給我吧
[01:22.695]
Begin the countdown
Begin the countdown(倒計時開始)
Say in all candor
Say in all candor(坦率的說)
I'm totally numb
I'm totally numb(我完全麻木了)
Just you&I, forever
Just you&I, forever(僅你與我,永遠)
[01:30.450]
Begin the countdown
Begin the countdown(倒計時開始)
Say in all candor
Say in all candor(坦率的說)
I'm totally numb
I'm totally numb(我完全麻木了)
Just you&I, forever
Just you&I, forever(僅你與我,永遠)
[01:39.697]
飽きもせず最低を貪って
不厭其煩貪圖最低
意味もなく海底を漂って
毫無意義漂流海底
君はまだ幸せの中にいる
你還在幸福之中
憎い憎い早く墮ちてこい
可惡可惡快點墜落下來
いやここはアツくなるところじゃない
不對這裡不是鬧騰的地方
冷靜且つ客観的判斷を
冷靜客觀的判斷
美しい解のために
為了美麗的解答
君といるために
為了和你在一起
[01:55.452]
本物だけが欲しくて常に捨ててばかり
索求著真正的東西又經常捨棄
必ず、なんて主義ではないけど並外れた執著心が
雖然不是什麼主義卻有著出乎意料的執著心
マジョリティに怯えたままでいて曝け出せないまま
就這樣害怕著威嚴一直未暴露
今に満足してない訳じゃない、なんて
也不是事到如今才滿足,什麼的
強がりは冷めるな?
是逞強不下去了嗎?
[02:12.943]
いっそずっと笑っていよう
乾脆一直笑下去好了
どうかどうか現狀維持で
請你請你將現狀維持下去
気付かないことが正義
察覺不到的正義
悲しみを超えて狂気
超越悲傷的瘋狂
calling ほらその聲で
用這聲音呼喚
tell me 君細部まで
請你告訴我直至細微
甘くて濕度の高い
這般甜美而濕潤
言葉だけをお望みですか?
你只渴望著言語嗎?
[02:28.941]
Begin the countdown
Begin the countdown(倒計時開始)
Say in all candor
Say in all candor(坦率的說)
I 'm totally numb
I'm totally numb(我完全麻木了)
Just you&I, forever
Just you&I, forever(僅你與我,永遠)
[02:36.697 ]
Begin the countdown
Begin the countdown(倒計時開始)
Say in all candor
Say in all candor(坦率的說)
I'm totally numb
I'm totally numb(我完全麻木了)
Just you&I, forever
Just you&I, forever(僅你與我,永遠)
[02:42.947]
嗚呼光に包まれて不本意に揺れた僕は
啊被光芒包圍著事與願違動搖著的我
一體何者で、君は誰?
究竟是誰你又是誰
[03:16.451]
今ほら砕けてく
現在這樣支離破碎
全部全部分かっていた
全部全部我都明白了
こんな形、生んだ罪
這種形式,誕生的罪孽
嫌だ!嫌だ!見たくない!
討厭!討厭!不想看見了!
no more そうだ欲しいのは
不再如此了渴望的
give me 君君だけだ
give me 你只有你
そうやってそこで靜かに
就這樣安靜地呆在這裡
笑ってくれるだけで良かった
微笑著就好了
[03:32.697]
最初から間違っていた
我從一開始就錯了
結局過程なんだ
結局過程什麼的
君も僕も何者でもない
你和我什麼人也不是
むしろ一人でいる方がよっぽど幸せだった
不如一開始獨自一人更加幸福
何だよ本當君はつれないな
什麼嘛你還真是薄情啊