きっと夢の中ね
初音ミクはるまきごはん
きっと夢の中ね 歌詞
我要去一個很遠的城市了
遠い街へ行くよ
它在海的對岸
海の向こう側
明天就和大家說再見吧
それじゃ明日はみんなにさよなら言って
老師一直以來謝謝您的關照
先生、今までありがとねって
然後乘上電車
そして電車に乗った
…早晨來臨了來吃早飯吧
…朝が來てほらご飯食べて
睡眼惺忪地做著準備
ねぼけまなこで準備をして
上課的鈴聲明朗而清脆
授業のチャイムはらんらんと
在風吹拂而過的晌午之後
風が吹き抜ける晝下がりに
那時我是做了夢嗎?
なった頃なった頃 私夢を見た?
因為那像是假的一樣吧
だってこんなのって噓みたい
難道不就是假的嗎?
こんなのって噓みたいじゃない
被暮色的天空所浸潤的
夕暮れ色の空に染まった
大家的影子
みんなの影法師
明天的天氣預報也一起
明日の天気予報がいっせーのせ
向遠處飛走了啊
飛んで行っちゃった
那下課後明天見吧
そんな放課後また明日
自始至終想呆在這裡的
ずっとここに居たいと思ったのは
大概只有我一個人吧
私だけなのかな
這一定是在夢裡
きっと夢の中ね
ららららららら
ららららららら
吶全部都是在夢裡啊電車其實是機場呢
ね。全部夢の中電車は空港だ
這會兒大家都在午休
今頃みんなは晝休み
那般的風吹拂而過的午後
そんな風が吹き抜ける晝下がりに
那時我已在雲層之上
なった頃なった頃私雲の上
果然這樣不算過分嗎?
やっぱこんなのって酷くない?
真是的 爸爸這個笨蛋!
もうなんでだって父さんのばか!
被暮色點綴的窗戶所沾染的
夕暮れ色の窓に染まった
雙翼的影子
翼の影法師
事到如今天氣預報都說了些什麼
今更天気予報がなんてったって
怎麼樣都無所謂了吧
どうでもいいじゃんか
爸爸回家吧
お父さん、おうちへ帰ろうよ
像這般陌生的世界充斥的橙色
こんな知らぬ世界のオレンジ色
一定是在夢中
きっと夢の中ね
彼時的那片晚霞之中
あの頃の夕焼け空には代え難いものが
一定有著無法替代的事物
絶対あったのだ
而這片天空呈現出的樣子彷彿像是在嘲笑著
この空は似ているようで嘲笑っている
只剩孤身一人的我
ひとりぼっちの私を
被暮色所暈染的
街道中孑然一身的影子
夕暮れ色に街が染まった
從今天開始我就要一直在這裡生活下去了
ひとりの影法師
車站月台轟鳴不斷
今日から私はずっとずっとここで生きていくんだね
彷彿將我悄無聲息地藏了起來
駅のホームが鳴いている
我會哭出來的啊
まるで私をそっと隠すように
我會哭的
私は泣いてしまうの
這一定是在夢裡吧
私は泣いてしまう
きっと夢の中ね
ららららららら
ららららららら