熄滅
Lizah
熄滅 歌詞
寫給所有被網絡暴力逼至絕望的人
Rest In Peace
Sulli
It is now coming to me
如今我似乎更加明白
Carrying the past memories
承載著過去的回憶
Fading right into the tragic melodies
消失在悲傷的旋律之中
They're debating everybody's portraying
他們都在爭論每個人都在試圖描述著
Whatever sounds interesting is happening in this world of fantasies
這充滿幻想的世界中在發生的任何聽起來有趣的事情
But how can you talk about someone when you are not even there
但你都沒有親眼目睹又要如何談論別人
How can you discuss about them as if you can interpret the fear
你怎麼能夠討論他們就好像你可以詮釋他們的恐懼一樣
How can you pretend that you do really care
你又如何能夠裝作你真的在乎這些
How did you know its the truth that passing through your ears
你如何能分辨你所聽到的一切是否都是事實
Someone's standing right here when the sky is falling
當天空墜落時有人就站在這裡替你撐起
Someone's handing hope to you when your eyes is closing
當你閉上雙眼放棄時有人給予了你希望
Someone's ending the torture for you with lights penetrate through your nightmares
他們結束了你的折磨和苦難帶著光穿透了你的噩夢
Someone's holding your hand purifying the demon with palm wiping your tears
有人牽著你的手用掌心為你擦去眼淚並淨化侵蝕你的惡魔
oh yeah its a game for me for you all of us
這是我的遊戲也是你們所有人的遊戲
The same for me for you we all must
你我都一樣我們都必須要
Looking for change from future to the past
不斷尋找從未來返至過去的改變
The time we spend has always been a sudden rush
而這些我們剎那間花費掉的時間總是令人猝不及防
I wanted to be the one who often have a word to say
我也曾希望成為一個總有想法和意見想要發表的人
But in fact the space are fully filled up with ignorants
但事實上這片空間充滿了無知而愚昧的人
Those people who cares nothing valuable and
他們不關心任何有價值的東西並且
They release their suffering by judgingthe innocents
通過評判審判無辜者來釋放他們己身的所遭受的痛苦
For how long are we gonna be hurting each other
我們還要互相傷害多久
then ask
然後再問
Why is it wrong to be a person who always think further
為什麼做一個比你們這些千百萬個不同膚色的“推理者們”想得更遠的人
Than millions of you reasoners born in different colors
會是錯誤的
But never thought about the fact we're all somehow been mothered by
你們卻從未想起我們其實都曾是被母親撫養長大的生命
So tell me
所以請你們告訴我
Have you ever put your mind in why did she choose to die
你有沒有想過她為什麼會選擇死亡
Have you ever been the only one desperately guilty alive
你是否有體驗過作為唯一活下來的人所承受的絕望般的內疚
Have you ever tasted that sort of feeling when nobody aside
你是否曾品嚐過那種無人在旁的感覺
By Putting yourself in his or her shoes can you possibly make it right
嘗試站在他或者她的角度來思考或許你會做出更正確的選擇和決定
Possibly make it right
或許可以做出更正確的選擇和決定
How can we possibly make it right
我們該怎樣做才能讓一切變好些
How can you possibly make it right
你該怎樣做才能讓一切變好些
How can we
我們該怎樣
How can you make it right
你該怎樣做才能讓一切變好些
How can we make it right
我們該怎樣做才能讓一切變好些
How can I make it right
我該怎樣做才能讓一切變好些
How are we supposed to make it right
我們該怎麼做
Make it right
才能讓一切變好些
Make it right
才能讓一切變好些
I wanna make it right
我希望一切可以變得更好些
—— 採樣自電影《無問西東》
“罪狀五,勾引有婦之夫
她勾引誰了
來了,請過來了
我丈夫,他勾引我丈夫
**!破鞋! .......”
流亡的癔症患者選擇觸碰周圍的垃圾
凝固的思維堆砌廢料以及被攪拌的邏輯
動用了你們的武力報復無辜是否太偏激
囚徒們都無藥可治更不能克制
可是
當這片熟悉的空氣已不再適合大口呼吸
當這裡的生存環境已變得不再那麼容易
當每寸土地都在不間斷的被污垢侵襲
當漫無目的的幾個人最終也沒了力氣
我也曾想過有什麼辦法能拯救這一切
我也曾想過有什麼辦法能改變這世界
我也曾想過怎樣可以讓我們互相理解
可我也難以避免的眼看著希望一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點一點熄滅
一點
一點