anti-life S AVI our
Shade Empire
anti-life S AVI our 歌詞
(Paradise Lost, Book 1, 84-105, read by Ian Richardson)
(失樂園第一卷,84-105,由Ian Richardson朗讀)
In flickering dreams of dark fantasies
在黑暗而閃爍不定的幻夢裡
Blood is dripping down from the ceiling
鮮血從天花板滴下
Taking forms that remind you about the shadows of the past
(物體的)形狀初露端倪,讓你想起過去的陰影
But what is done now
但現在是做了什麼呢
You can never take back
你永遠不能拯救
The fallen star from the brightest light
從最明亮的光芒中墜落的星星
Rebellion heart at its purest.
心中是最純粹的反抗意念
Born of flames, baptized in fire
由火焰而生, 在烈火中受洗
Bear chaos inside this shell of flesh.
承受這肉體凡胎中的渾沌
Hold the scepter, burn the eyes of your god.
握住權杖, 點燃你神的眼睛
This is my wolf pack, you are my prey.
這是我的狼群,你是我的獵物
This is my wolf pack, you are my prey.
這是我的狼群,你是我的獵物
Twisted faces take form
扭曲的面孔漸漸清晰
In the vapor of your window glass
這是你在窗玻璃中的像
Demanding to know
要求知道
What have you done?
你做了什麼?
As years go by you just wipe them away
隨著歲月的流逝, 你只是抹去它們
With a grin behind your mask.
帶著你面具後面的冷笑
Your steps so malicious that flowers around you wither
你的步伐如此邪惡, 周圍花朵凋零
Steps so cold that the morning dew freezes
步伐如此冷酷,清晨露水凝固
Come taste the light of my guidance, you say
來領受我的指引之光, 你說
But blinded are those who walk towards the light
但那些走向光明的人被蒙蔽了
Blessed are we who dwell in the night
棲息於黑夜的我們卻是有福的
You keep on looking for answers, but dont like the ones I can give
你一直在尋找答案, 但不喜歡那些我能給予的
Dig your own grave deeper and deeper
越來越深地自掘墳墓
Until you are in the bottom and cant reach the edge
直到你在底部, 無法夠到邊緣
But blinded are those who walk towards the light
但那些走向光明的人被蒙蔽了
Blessed are we who dwell in the night.
棲息於黑夜的我們卻是有福的
(Paradise Lost, Book 1, 105-123, read by Ian Richardson)
(失樂園第一卷,105-123,由Ian Richardson朗讀)
You keep on looking for answers but dont like the ones I can give
你一直在尋找答案, 但不喜歡那些我能給予的
Dig your grave deeper and deeper
越來越深地自掘墳墓
Until you are in the bottom and cant reach the edge
直到你在底部, 無法夠到邊緣
Come taste the light of my guidance, you say
來領受我的指引之光, 你說
But blinded are those who walk towards the light
但那些走向光明的人被蒙蔽了
Blessed are we who dwell in the night.
棲息於黑夜的我們卻是有福的
Born of flames, baptized in fire
由火焰而生, 在烈火中受洗
Bear chaos inside this shell of flesh.
承受這肉體凡胎中的渾沌
Hold the scepter, burn the eyes of your god.
握住權杖, 點燃你神的眼睛
This is my wolf pack, you are my prey.
這是我的狼群,你是我的獵物
This is my wolf pack, you are my prey.
這是我的狼群,你是我的獵物