かなしみのなみにおぼれる(傷潮溺亡)(翻自 鏡音レン)
阿玦玦玦
かなしみのなみにおぼれる(傷潮溺亡)(翻自 鏡音レン) 歌詞
手足二つずつ生えている程度じゃ愛せるものも二、三でそれが
手足各有兩隻的程度能愛的東西也只有二、三件然而
バカみたいに増えていくようだと捨ててかなきゃいけないね
這限度卻一味地擴充只能丟棄一些東西了吶
だから沢山愛せるようにと意地汚いこの僕はある日
所以為了能愛上更多事物貪心的我某一天
不器用な自分を愛するのは止めにすると決めたんだ
終於決定停止愛這不中用的自己
僕は
我將
僕は
我將
神様から授かったこの生命を母から受けた生命を僕は
從神明那裡獲取的生命從母親那裡接受的生命因為我
人並みには使えもしないので今朝のゴミに出しました
並沒有像普通人那樣使用所以今早扔進了垃圾桶
誰にも期待なんてされずにいよいよ開演を迫られて
不被任何人期待著終至開演
ついに幕を開けた人生劇場客もいないままに
揭開序幕的人生劇場無人列席
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
看來這心臟已病入膏肓市面上的藥物毫不起效而且
どうもこの心は重症らしいが市販薬も効かねえしそれに
雖然有些說不出口但我卻連醫生都請不起
恥ずかしながらこの生活では醫者に頼る金もない
因此這裂開的傷口早已潰爛
だからぽっかり開いた傷口は疾うの昔に爛れてある日
傷口處垂下的空虛嘔吐般溢了出來
傷口から垂れてた虛しさがゲロ吐くように溢れた
在教室角落靜靜閱讀的一頭長發的那孩子
教室の隅で読書をする凜とした長髪のあの子は
被嘲笑著被我所喜歡遭到了欺凌
僕が戀してると囃し立てられていじめに遭いました
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
始發的小田急每天早晨都朝我怒吼
今天也照舊將一躍而起的我的一天碾殺
始発の小田急が毎朝僕を怒鳴りつけては
為了活下去為了吃東西似乎已出賣了太多的珍貴之物
飛び起きた僕の一日を今日も轢き殺してく
無論到何時這巨大的空洞都無法填滿
生きるために食べるために大事な物を売り過ぎたようで
溺死於悲傷之浪
いつまで経ってもこの大きな穴は湛えられやしない
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
かなしみのなみにおぼれる