プレイス・オブ・ピリオド
諫山実生
プレイス・オブ・ピリオド 歌詞
「靜寂」と「追憶」の支配が、
於寂靜與追憶的支配中
不意打ちな涙になる。
不經意間流下了淚水
「特別」と呼べるこの空から、
熱情早已從這片名為'特別'的天空中
いつの間にか熱が消え去った。
不知何時消散褪去
過去へ繋ぐ境界線、
連接著過去的邊界線
目を塞ぐ日々に耐えられなくて
難以忍受雙眼被蒙蔽的每一天
「終わりにしよう」繰り返す思い。
我反复思量 是否該讓這一切結束
その瞬間熱くなる。
霎那間一切都變得溫暖
嬉しさの、涙の向こうで
因為在喜悅的淚水另一端
仲間達が笑うから
終還有同伴微笑著陪伴我啊
ささやかで、ちっぽけな、心に咲いた花は。
在我心底,默默綻放的小花
誰かの気持ちで色を纏う。
因何人的心情染上了顏色
かけがえのない、いくつもの場面。
化作了那無可替代的畫面
嬉しさも、悲しみも、生きる証になる。
喜悅與悲傷 都是生存的證明
過ちも傷跡もそのまま受け止めよう。
錯誤與傷痕 就這樣默默承受
癒される事じゃなくて、
並不期盼被人安慰
ただ明日を信じるなら…。
只要相信明天就好
戸惑いと悪戯のさだめは、
滿是困惑與陷阱的命運
無邪気な顔で闇へ誘う。
用天真無邪的臉龐將我引向了黑暗
「大切」と呼べたこの景色は、
這片名為'重要'的景色
僅かな聲も夢も失った。
連低聲細語和夢想都已消逝無踪
息を殺す夜は長く、
凝視著快要令人窒息的漫漫長夜
ただ震え朝を待っているだけ。
你我只能顫抖著等待清晨的來臨
絶望の渕、
絕望的深淵
光も屆かないそんな場所へ
是連光芒都無法到達的地方
手を伸ばし、信じ合い、支えてくれる
伸出雙手互相信任不斷激勵著我
友の顔が愛しくて
朋友的臉龐令人動容
月と影、花は散る。
皓月與黑影 默默綻放的花朵
繊細な均衡は
微妙的平衡
誰かの言葉で支えられる。
都源自你許下的承諾
大切なもの、それは「命」だと
世間最為寶貴的東西應該是生命
告げられた、その意義を、次へ伝えよう。
只盼能夠將這些話語的意義傳達給後人
後悔や失望の重さが辛い時も
即使因為體會到後悔與失望的沉重而覺得無比艱辛的時候
踏み出す事を恐れず、
也不必害怕邁出腳步
ただ明日を信じるなら…。
只要深信著明天就已足夠
ささやかで、ちっぽけな、心に咲いた花は。
在我心底,默默綻放的小花
誰かの気持ちで色を纏う。
因何人的心情染上了顏色
かけがえのない、いくつもの場面。
化作了那無可替代的畫面
嬉しさも、悲しみも、生きる証になる。
喜悅與悲傷 都是生存的證明
過ちも傷跡もそのまま受け止めよう。
錯誤與傷痕 就這樣默默承受
癒される事じゃなくて、
並不期盼被人安慰
ただ明日を信じるなら…。
只要相信明天就好